Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Қырын! โก-----ห--อย! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
b-ra--y-̂k---m---̀ng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Жуын! ไ--าบน----่อย! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b--a----̂--k------ng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Таран! หวีผ--น-อ-! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
g-n---̀-t-na--y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! โท---ห----! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
gon-n---t-nà-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Баста! Бастаңыз! ค-ณ-ริ่มไ---ล้-! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
g-n---̀at-na-wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Қой! Қойыңыз! คุ----ด---ะ! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
bha----p-n-́-----wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Таста мұны! Тастаңыз мұны! ช่า-ม-น--อ-ค-ณ! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
bh-i-à--na----a-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Осыны айт! Осыны айтыңыз! คุ---ดม----กมา! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
b-a--a---ná---a-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! ซ-้อ--น---ะค-ณ! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
we---pǒ--na-wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ешқашан өтірікші болма! อ-่-หลอกลวง-ด---า-! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
wě--p--m--à-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ешқашан дөрекі болма! อ-่า----็--าด! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
w-----o-m--àwy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ешқашан әдепсіз болма! อย-า--าบคายเด็-ขา-! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
t----a--àwy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Әрқашан шыншыл бол! จ---ใ-เส--น-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
t----a-n-̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Әрқашан кішіпейіл бол! ใ----ส--นะ! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
ton-ma--àwy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Әрқашан әдепті бол! สุ---เ-มอนะ! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
k-o----̂-̶m------l-́o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Үйге жақсы жетіңіз! กล-บ-้า-ดี-ๆ -ะคร-บ /-ค-! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
koo--r--r------i-l--o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Өзіңізге абай болыңыз! ดู--ต------- ๆ -ะ--ับ-- -ะ-ะ! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
koo--r------d-̂i-l--o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! มาเ----ม-รา-ร็---ี้อี--น--ร-บ---น--ะ! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
k-on-yò---t-̀н k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...