Тілашар

kk Апта күндері   »   th วัน

9 [тоғыз]

Апта күндері

Апта күндері

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Дүйсенбі ว----นท-์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w-n w__ w-n --- wan
Сейсенбі วันอัง-าร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
wan w__ w-n --- wan
Сәрсенбі ว-น-ุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
w-n-jan w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Бейсенбі ว-นพฤ---บดี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
wan---n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Жұма ว-----ร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w-n-jan w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Сенбі ว-น--า-์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
wa--an--k-n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Жексенбі ว-นอา----์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wa--a-g-kan w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Апта ส-ป---์-/ -า-ิตย์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
w----ng-kan w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Дүйсенбіден жексенбіге дейін ต----ต่---จ-น-ร-ถ---ั-อาท-ต-์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
wa--p---t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Бірінші күн – дүйсенбі. วัน-ี่---------ันจ-น--์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wan-----t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Екінші күн – сейсенбі. วัน---ส-งค-อ--น-ังคาร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wa----́-t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Үшінші күн – сәрсенбі. วั--ี่ส-มคือ-----ธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
w---p--́u--àt-s----a--d-e w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Төртінші күн – бейсенбі. วั-ทีส-่----ั--ฤห--บ-ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
wan--r-́u-ha-t---̀--a--dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Бесінші күн – жұма. ว-----ห-า-ือวั--ุ--์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wan-p-é---a---sa--b-w--ee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Алтыншы күн – сенбі. ว-นที-ห-ค-----เ--ร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wa--so-ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Жетінші күн – жексенбі. ว--ที่-จ-ดคื--ั-อ-ทิ--์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-sòok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Аптада жеті күн бар. หน-่งสัป-าห์มีเจ็-ว-น ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
w------ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Біз тек бес күн жұмыс істейміз. เ---ำงานเ-ี--ห้า--น เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
w----a-o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo

Эсперанто жасанды тілі

Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі. Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады. Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді. Мысалы, жасанды тілдер. Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады. Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар. Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады. Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек. Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады. Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто. Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын. Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф. Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді. Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді. Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді. Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді. Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді. Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар. Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды. Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты. Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады. Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар. Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы. Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді. Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі. Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады. Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!