Тілашар

kk Апта күндері   »   th วัน

9 [тоғыз]

Апта күндері

Апта күндері

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Дүйсенбі ว---ั---์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
wan w__ w-n --- wan
Сейсенбі วันอัง--ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w-n w__ w-n --- wan
Сәрсенбі วั---ธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wan--an w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Бейсенбі วั--ฤหัส-ดี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w-n-j-n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Жұма ว--ศุก-์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
wa---an w______ w-n-j-n ------- wan-jan
Сенбі วั--สา-์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w----ng-kan w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Жексенбі ว--อาทิต-์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wan-----k-n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Апта สั-ด-ห--/ อ---ต-์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
wa--an--k-n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
Дүйсенбіден жексенбіге дейін ต---แต--ั----ทร์ถึงว---า-ิต-์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
w---p--ot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Бірінші күн – дүйсенбі. วันท--หนึ่งคื-ว-----ทร์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wa--p-́-t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Екінші күн – сейсенбі. วันท-่-อง--อ--น-ั---ร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wa----́ot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
Үшінші күн – сәрсенбі. วั-ท-่ส---ือว-นพุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa-----́u-h--t-sà-b-w-d-e w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Төртінші күн – бейсенбі. ว-น-ี-ี--ือ-ั--ฤ-----ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w---p--́--h--t-s---------e w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Бесінші күн – жұма. ว-น--่--า-ื--ั-ศ-กร์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wa--pre-u-ha---s-̀--a---ee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
Алтыншы күн – сенбі. วั---่-ก-ือวั----ร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wa----̀ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Жетінші күн – жексенбі. ว-นที-เ-็ด--อวั-อาทิ--์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w------ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Аптада жеті күн бар. ห-ึ่งส--ดาห์-ี-----ัน ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
wan-sòok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
Біз тек бес күн жұмыс істейміз. เร-ทำงาน-----ห้-ว-น เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
w-n-sa-o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo

Эсперанто жасанды тілі

Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі. Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады. Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді. Мысалы, жасанды тілдер. Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады. Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар. Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады. Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек. Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады. Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто. Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын. Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф. Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді. Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді. Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді. Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді. Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді. Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар. Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды. Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты. Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады. Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар. Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы. Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді. Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі. Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады. Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!