Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [сексен бес]

Сұрау – өткен шақ 1

Сұрау – өткен шақ 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Қанша іштіңіз? რ-მდენი-დ--ი-თ? რ______ დ______ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
ra--e-i d-l---? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Қанша жұмыс істедіңіз? რა-დ-ნი-იმუ-ა-ე-? რ______ ი________ რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ram-eni d-li-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Қанша жаздыңыз? რ---ე------ერ-თ? რ______ დ_______ რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
r-m---i--al---? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Қалай ұйықтадыңыз? რ-გ-რ გე-ინ--? რ____ გ_______ რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
r-md--i--mush----? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Емтиханды қалай тапсырдыңыз? რ---- ჩ-ა----თ გ-მოცდ-? რ____ ჩ_______ გ_______ რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
r-m-e-i -mus--v-t? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Жолды қалай таптыңыз? რო--- ი---ე- -ზა? რ____ ი_____ გ___ რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
r-----i --u-h--e-? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Кіммен сөйлестіңіз? ვის-ე--პ-რაკე-? ვ__ ე__________ ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
r-m---i -a-s'er-t? r______ d_________ r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
Кіммен келістіңіз? ვ-ს-მ-ელ---რა-ეთ? ვ__ მ____________ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
ro--r g-d----t? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Туған күнді кіммен тойладыңыз? ვის-ა---რთ---იზ----- დ----ებ-ს ---? ვ_____ ე____ ი______ დ________ დ___ ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
r-gor-g---ina-? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Қайда болдыңыз? ს---იყა---? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
rog-r-ge------? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Қайда тұрдыңыз? ს-- ცხოვრო-დ--? ს__ ც__________ ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
ro-o---ha--a-e--gam---da? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Қайда жұмыс істедіңіз? ს-დ-მ-შაობდით? ს__ მ_________ ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
r---- -haabare--g-mo---a? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Қандай кеңес бердіңіз? რა--რჩიეთ? რ_ უ______ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
r-g------ab-re--g-m-tsda? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Не жедіңіз? რა--ი--თვით? რ_ მ________ რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r-gor ip-o-et---a? r____ i______ g___ r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
Не білдіңіз? რა--ე--ყ-ეთ? რ_ შ________ რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
vis ela--a---'et? v__ e____________ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? რა--ე-ად სწრ-ფ-დ----იო---? რ_______ ს______ მ________ რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
vis-m----p-ar--'e-? v__ m______________ v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
Қанша сағат ұштыңыз? რამ-ე----ან- --რინ--? რ______ ხ___ ი_______ რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
v----n --t-- --e-----da-a--bi- --h-? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
Қандай биіктікке секірдіңіз? რ- -ი-ა-ლ-ზ- ---ი-? რ_ ს________ ა_____ რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
vist-n e---d ize--et---b---bi-----e? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?

Африка тілдері

Африкада адамдар әртүрлі тілдерде сөйлейді. Басқа ешбір құрлықта тілдердің мұндай алуантүрлілігі жоқ. Африка тілдерінің алуантүрлілігі, шынымен, таң қалдырады. Жалпы, 2000 жуық африкалық тіл бар деп саналады. Бірақ бұл тілдер бір-біріне ұқсамайды! Керісінше - олардың айырмашылығы жер мен көктей. Африка тілдері төрт түрлі тілдік семьяға жіктеледі. Кейбір африкалық тілдер мүлдем айрықша белгілерге ие. Мысалы, шетелдіктер шығара алмайтын дыбыстар бар. Африка елдерінің шекаралары тілдік шекаралармен сәйкес келе бермейді. Кейбір аймақтарда көптеген түрлі тілдер бар. Мысалы, Танзанияда барлық төрт тілдік семья тілдерінде сөйлейді. Тек африкаанс тілі ғана қалған африкалық тілдерден ерекшеленеді. Бұл тіл отарлау кезінде пайда болған. Ол кездері әртүрлі құрлықтың адамдары бір-бірімен байланысқа түскен. Олардың арасында Африкадан, Еуропадан және Азиядан шыққандар да болған. Осы байланыстардың арқасында жаңа тіл пайда болған. Африкаанс тіліне көптеген тілдер әсер еткен. Бірақ, олардың ішінде ең көп әсер еткен тіл - нидерланд тілі. Бүгінгі таңда африкаанс тілі, ең алдымен, Оңтүстік Африка мен Намибияда қолданылады. Африканың ең ерекше тілі – барабандар тілі. Барабандарды пайдаланып, теориялық тұрғыдан кез келген ойды жеткізуге болады. Барабандар арқылы берілетін тілдер тоникалық тілдер болып табылады. Сөздердің немесе буындардың мағынасы дыбыс биіктігіне байланысты. Яғни, барабандар арқылы дыбыстарды ұқсату керек. Африкада барабандар тілін, тіпті, балалар да түсінеді. және ол өте тиімді.. Себебі, барабандар тілін 12 шақырымнан естуге болады!