Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [сексен бес]

Сұрау – өткен шақ 1

Сұрау – өткен шақ 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Қанша іштіңіз? Me--y-- -vot-? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Қанша жұмыс істедіңіз? Me-ny---d--go-o--? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Қанша жаздыңыз? M-n-y---í-t? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Қалай ұйықтадыңыз? Hogy---udt? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Емтиханды қалай тапсырдыңыз? Ho-y--ike-ül--- -i------? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Жолды қалай таптыңыз? Ho-- ---á--a -e- -z ut--? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Кіммен сөйлестіңіз? Ki--l--e--é-t? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Кіммен келістіңіз? Ki-e- ---t--e--e---lése? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Туған күнді кіммен тойладыңыз? Ki-e--ü----elt s--l-té--apot? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Қайда болдыңыз? H-l-----? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Қайда тұрдыңыз? H----ak-tt? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Қайда жұмыс істедіңіз? Ho---ol-o--t-? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Қандай кеңес бердіңіз? Mit-a---lo-t? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Не жедіңіз? M-t-e----? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Не білдіңіз? Mit t--as-------e-? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? M---e--g-or-a----j--tt? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Қанша сағат ұштыңыз? M--n------i--r-p-l-? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Қандай биіктікке секірдіңіз? Mi---- ----s-- -gr-tt? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Африка тілдері

Африкада адамдар әртүрлі тілдерде сөйлейді. Басқа ешбір құрлықта тілдердің мұндай алуантүрлілігі жоқ. Африка тілдерінің алуантүрлілігі, шынымен, таң қалдырады. Жалпы, 2000 жуық африкалық тіл бар деп саналады. Бірақ бұл тілдер бір-біріне ұқсамайды! Керісінше - олардың айырмашылығы жер мен көктей. Африка тілдері төрт түрлі тілдік семьяға жіктеледі. Кейбір африкалық тілдер мүлдем айрықша белгілерге ие. Мысалы, шетелдіктер шығара алмайтын дыбыстар бар. Африка елдерінің шекаралары тілдік шекаралармен сәйкес келе бермейді. Кейбір аймақтарда көптеген түрлі тілдер бар. Мысалы, Танзанияда барлық төрт тілдік семья тілдерінде сөйлейді. Тек африкаанс тілі ғана қалған африкалық тілдерден ерекшеленеді. Бұл тіл отарлау кезінде пайда болған. Ол кездері әртүрлі құрлықтың адамдары бір-бірімен байланысқа түскен. Олардың арасында Африкадан, Еуропадан және Азиядан шыққандар да болған. Осы байланыстардың арқасында жаңа тіл пайда болған. Африкаанс тіліне көптеген тілдер әсер еткен. Бірақ, олардың ішінде ең көп әсер еткен тіл - нидерланд тілі. Бүгінгі таңда африкаанс тілі, ең алдымен, Оңтүстік Африка мен Намибияда қолданылады. Африканың ең ерекше тілі – барабандар тілі. Барабандарды пайдаланып, теориялық тұрғыдан кез келген ойды жеткізуге болады. Барабандар арқылы берілетін тілдер тоникалық тілдер болып табылады. Сөздердің немесе буындардың мағынасы дыбыс биіктігіне байланысты. Яғни, барабандар арқылы дыбыстарды ұқсату керек. Африкада барабандар тілін, тіпті, балалар да түсінеді. және ол өте тиімді.. Себебі, барабандар тілін 12 шақырымнан естуге болады!