Сіз қайдан боласыз?
ന--എ-------ന--- ---ന--ു?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
c----ya--am---ra- 2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
Сіз қайдан боласыз?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
cheriya samsaaram 2
Базельден.
ബ-സലിൽ-ന-ന്--.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
ch-ri-a --msa---m-2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
Базельден.
ബാസലിൽ നിന്ന്.
cheriya samsaaram 2
Базель Швейцарияда.
ബാസ- --വ-റ-റ്-ർ--ഡ--ാ-് സ്ഥി-ി --യ്-ുന-ന-്.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
n----v-de-n-nn--v-r---u?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Базель Швейцарияда.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
nee evide ninnu varunnu?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
ഞാ- ന-ങ--ളെ മ----്---മ--്-റ- പര-ചയ---െട-ത--ട-ട-?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
ne- e-i-----n-- --r-nnu?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
nee evide ninnu varunnu?
Ол — шетелдік.
അ-----ു-വ----ി-ാണ്.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
n-e-----e----nu-v------?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Ол — шетелдік.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
nee evide ninnu varunnu?
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
അവൻ-ന----ി ---കൾ സം--ര-ക--ു-്--.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
ba--a-il ----u.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
baasalil ninnu.
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
ന-ങ-ങൾ ആദ-യമ----ഇ--ടെ-ാണ-?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
baa-a----n-n--.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
baasalil ninnu.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
ഇ---, ക-ി--ഞ-വർ-ം -ാ--ഇവി-- ഉണ്-ാ--രുന--ു.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
ba-s-li- --nn-.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
baasalil ninnu.
Бірақ бір апта ғана.
എന-ന-ൽ-ഒരാ-്-ത്തേ-്ക---ാ--ര-.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
baasa--s-i---ar-a---laanu --h--h----e-y--nath-.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Бірақ бір апта ғана.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Сізге біздің жақ ұнай ма?
ഞങ----ടൊപ്-ം -വ-ട- ന-ങ--ൾ-ഇത- -ങ്ങ---ഇഷ്-പ--െ-ുന--ു?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
ba-sa- -witts--land--aa-- st----i----y-un-a--u.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Сізге біздің жақ ұнай ма?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
വ--- ന-്---. --ു----ല്ലവര--്.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
b-a-a- s-it-s----n--l-an--st-i-h---he-------h-.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Ландшафт та ұнайды.
ഒപ്പം -ൂ--ര---ിയ-ം -ന-ക--ിഷ-ട----.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
n--a---in-a-----------ul--r- -a-icha-a-pe----a---?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Ландшафт та ұнайды.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Мамандығыңыз не?
എന്ത-ണ് ന--്ങള-ടെ---ാല-?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
nj--n--in-ale m--t-r---l---e pa-ic--y-----ut-atte?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Мамандығыңыз не?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Мен аудармашымын.
ഞ-ൻ ---ർ----നാ-്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
nja-n---n-a-----s-er-----a-e--a--chayap-e-u--a--e?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Мен аудармашымын.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Мен кітап аударамын.
ഞ-ൻ പ-സ---ങ-ങ---ിവ--്തനം--െയ്-ു-്--.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
ava- --u --d-------nu.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Мен кітап аударамын.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
avan oru videshiyaanu.
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
ന--ഇവി-- -----ച-ണോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
a--n o---vide-h--a---.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
avan oru videshiyaanu.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
ഇല--, എ---- ഭാ-്യ/ഭർത്ത---ം ---ടെ--ണ്ട-.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
a-a- -ru vid----yaa--.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
avan oru videshiyaanu.
Ал анау - менің екі балам.
ഒ--പം എന്റെ--ണ്ട്--ുട-ട-കളുമു----.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
avan-nir---dhi b-a-hak-- s-msa-ri-ku--u.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
Ал анау - менің екі балам.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.