već jednom – još nikada
የተደረገ--የ-ከ-ወ- –---ተ--ወ- (---ያ--ቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
te-isa-e -i-i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
već jednom – još nikada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ከዚ- በ-- በር-ን-ነ--?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t---sak- --si
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Ne, još nikada.
አ-ይ-፤--ና-----ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
yete---ege- y--eke-awen- – ----te-ena------g--a---lale-’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, još nikada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
netko – nitko
አ---ሰ------ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
y-ted--e-e---e----na-e---– ---it--en-w--e (---a--alal----)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
netko – nitko
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Poznajete li nekoga ovdje?
እሚ---ው-----ለ----?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
yet-d-re-e/-y-teken-w--- –---l-te-ena-e-e (-e-a ya--l--’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Poznajete li nekoga ovdje?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, ne poznajem nikoga ovdje.
አያይ----ንንም --ውቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k--īhi---fī-i ber-l-n- neb---?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, ne poznajem nikoga ovdje.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
još – ne više
ተጨ-ሪ – በ-/--ማሪ ----ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
k-zīh--b--ī-----rilīn----b-ru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
još – ne više
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ostajete li još dugo ovdje?
ተ-----ጅም-ጊዜ -ቀ--ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
ke-ī-i-----t--b-ri--n- ------?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ostajete li još dugo ovdje?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, ne ostajem više dugo ovdje.
ኣይ ፤-ተጨ-ሪ አል--ጥ-።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ā-a-i ;--e-a āl-hēd-k--i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, ne ostajem više dugo ovdje.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
još nešto – ništa više
ሌላ-ነ-ር – ምንም-ነ-ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
āya---;-------li-ē---umi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
još nešto – ništa više
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Želite li još nešto popiti?
ሌ--ነገር -ጠጣት--ፈ-ጋ-?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
āya-i ; ge-- -l---dik--i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Želite li još nešto popiti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, ne želim više ništa.
አ---፤ --ም-ነ-ር ----ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ān--- s-w- –-man-mi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ne, ne želim više ništa.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
već nešto – još ništa
የ-ከና-- ነ---–-ምን- ---ከ-ወነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ān--- --wi-– ----mi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
već nešto – još ništa
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Jeste li već nešto jeli?
የሆነ --- ---በዋል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ān-di se-i-–-man--i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Jeste li već nešto jeli?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Ne, još ništa nisam jeo / jela.
አያ- - ገ- አ--ላሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
imī----k--w- -ewi --- i----?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, još ništa nisam jeo / jela.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
još netko – više nitko
ሌላ--ው-- ማ-- -ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
i-īya--k’e-i ---i-āl--iz---?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
još netko – više nitko
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Želi li još netko kavu?
ተ-ማሪ -ላ--- መ--- የ-ፈልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i-----ik---i------ā---izīh-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Želi li još netko kavu?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, nitko više.
አያይ-፤ ማ-ም--ለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āyayi----a-in--i-āl---k’imi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, nitko više.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi