Vrijeme će sutra možda biti bolje.
የአ-ር --ታው -- -ተሻለ ይ--ል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni‘us-----re---–-y--1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Vrijeme će sutra možda biti bolje.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle to znate?
እንዴ- --- --ን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n-‘u----̣ār----–-y- 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle to znate?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Nadam se da će biti bolje.
ተስ---ደርጋለ-፤ የ-ሻ--እን--ሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y----e-- hu--t-w- n--e y-te--a---y--on-li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Nadam se da će biti bolje.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እ- -እርግጠ--ት ይ-ጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y-’-ye---------w--ne-e-yetesh-l- ----nal-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Je li to sigurno?
እ-------?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ye--ye-- -u-ēt--- nege--et----l--y-h--a-i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Je li to sigurno?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Znam da on dolazi.
እ-ደ-መ---ው-ለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-i--t- āw-k-u-y--i--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Znam da on dolazi.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እሱ---ርግ-ኝነ- ይ-ው--።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-----i -w---- ya--ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እውነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-i---- āw--’----n-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
Vjerujem da će on nazvati.
እ-ደሚ--ል አ----።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t--ifa ā-e-ig-l-w-; y-t-sha-e-i-i-e-īho-i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vjerujem da će on nazvati.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወይን-ጠጁ-በ--ጠኝ----ቆ---ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t-s--a -d----ale-----e--s--l- i-id-mī-o---.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እር--ኛ ያ---ያው--?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
te---a -de-ig-l-w-; ---es--le -nide-----i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Pretpostavljam da je staro.
የቆ- ነው -ዬ -ገ--ለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
is--be--r---t’----n-----i-e-’--i.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Pretpostavljam da je staro.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አለ--ን --- --ሮበ-ል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-- b--i----t’eny---ti --me--ali.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመ--ዎታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
i-u----ir--it’--yi-e-- ---e----i.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በእ-ግ- -----ማ----ሆ---ግ-ቼ---።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
irig-t’---a-n---?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
Šef sigurno ima djevojku.
አ-ቃው--ርግጠ-ነ--የሴ- ጋ-ኛ-አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ir-gi------ -eh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Šef sigurno ima djevojku.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በ-ነ---ንደዛ-ያ---?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
i-ig-t-en-- n-hi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
የሴት ጋ-------ችው መገ---ቀ-- -ው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
i--de-īm---a--wi-’a-e--.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.