Vrijeme će sutra možda biti bolje.
Ο--α---ς-ί-ω- βε-τι-----α-ρ--.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
Deut-r--o-s-s-----á--is m--ót- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Vrijeme će sutra možda biti bolje.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Odakle to znate?
Π-ς το---ρετ--α-τ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
De--e-e-ou-es-pr-----is-m- ót--1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Odakle to znate?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Nadam se da će biti bolje.
Ε--ίζ- ότι θα β---ι-θεί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O -ai-ó- -sōs -e-------í----i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Nadam se da će biti bolje.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
On dolazi sasvim sigurno.
Σίγ--ρ--θα----ε-.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O-ka--ós -sōs-b-l-iō---í -ú--o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
On dolazi sasvim sigurno.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je li to sigurno?
Είν-ι---γ-υ-ο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O--airó- ísōs--el--ōth--------.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je li to sigurno?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Znam da on dolazi.
Ξ-ρ- -τι θ- --θ-ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓs------rete a-tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Znam da on dolazi.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
On će sigurno nazvati.
Σί--υ---θ---ηλε--ν-σει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-- t--xé--te-aut-?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
On će sigurno nazvati.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Stvarno?
Α-ήθε--;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓ--to----et---u--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Stvarno?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Vjerujem da će on nazvati.
Πισ--ύω-ό-ι θα-τηλ-φω-ήσ--.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
E---zō-ó-i--h---elt-ō-h--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vjerujem da će on nazvati.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vino je sigurno staro.
Το-κ--σί είν-ι--ί-ου-α-παλιό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
Elp-z----- t-- be-t-ōt---.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vino je sigurno staro.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Znate li to sigurno?
Το-ξέ---ε σ---υ-α ----;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
El---- -ti --- ------th--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Znate li to sigurno?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Pretpostavljam da je staro.
Υ----τω---- ---αι -αλ--.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S----r- t-a ért---.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Pretpostavljam da je staro.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Naš šef dobro izgleda.
Τ--α----ικό-μα--έχει -ρ-ία -----ι-η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S--ou-a-th---r----.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Naš šef dobro izgleda.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Smatrate li?
Β--σκετ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S---u-a-t-a----h-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Smatrate li?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
Βρ-σκ----λι-τ- --- είνα---ο-- ωραίο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E-na---ígo-r-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Šef sigurno ima djevojku.
Το----ν---ό -χ-- -ίγουρ--φίλ-.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
E--a---ígour-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Šef sigurno ima djevojku.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Vjerujete li stvarno?
Αλ-θεια το-π----ύετε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Eínai sí--u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Vjerujete li stvarno?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
Ε--α- π-λ--π--αν---τ--έ-ει --λη.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Xér---t--t-a é---ei.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Sasvim je moguće da on ima djevojku.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.