Kalmomi
Koyi kalmomi – Urdu

آنے والا ہونا
ایک طبیعتی آفت آنے والی ہے۔
āne wālā honā
ek ṭabī‘atī āfat āne wālī hai.
kusa
Wani mummunan abu yana kusa.

قبول کرنا
میں اسے تبدیل نہیں کر سکتا، مجھے اسے قبول کرنا پڑے گا۔
qubool karna
mein use tabdeel nahi kar sakta, mujhe use qubool karna pare ga.
yarda
Ba zan iya canja ba, na dace in yarda.

پھینکنا
وہ اپنے کمپیوٹر کو غصے میں فرش پر پھینکتا ہے۔
pheinkna
woh apne computer ko ghuse mein farsh par pheinkta hai.
zuba
Ya zuba kwamfutarsa da fushi kan katamari.

استعمال کرنا
ہم آگ میں گیس ماسک کا استعمال کرتے ہیں۔
istemaal karna
hum aag mein gas mask ka istemaal karte hain.
amfani da
Mu amfani da matakai a cikin wuta.

گزرنا
پانی بہت زیادہ تھا، ٹرک گزر نہ سکا۔
guzarna
paani bahut zyada tha, truck guzar nah saka.
wuce
Ruwan ya yi yawa; motar ba ta iya wuce ba.

امید کرنا
بہت سے لوگ یورپ میں بہتر مستقبل کی امید کرتے ہیں۔
umeed karna
bohat se log Europe mein behtar mustaqbil ki umeed karte hain.
rika so
Da yawa suna rikin samun kyakkyawar zamani a Turai.

ترجمہ کرنا
وہ چھ زبانوں میں ترجمہ کر سکتے ہیں۔
tarjumā karna
woh chh zabānon mein tarjumā kar sakte hain.
fassara
Ya iya fassara tsakanin harshen goma sha shida.

متفق ہونا
قیمت حساب کے مطابق ہے۔
muttafiq hona
qiimat hisaab ke mutabiq hai.
yarda
Farashin ya yarda da lissafin.

کم کرنا
مجھے ضرور اپنی ہیٹنگ کے اخراجات کم کرنے کی ضرورت ہے۔
kam karna
mujhe zaroor apni heating ke akhrajaat kam karne ki zaroorat hai.
rage
Lallai ina bukatar rage kudin da nake bada wa silil.

تیرنا
وہ باقاعدگی سے تیرتی ہے۔
teerna
woh baqaaidgi se teerti hai.
iyo
Ta iya iyo da tsawon lokaci.

بات کرنا
طلباء کو کلاس کے دوران بات نہیں کرنی چاہیے۔
baat karna
talba ko class ke doran baat nahi karni chahiye.
magana
Dalibai ba su kama magana lokacin darasi ba.

جلانا
تمہیں پیسے نہیں جلانے چاہیے۔
jalānā
tumhein paise nahīn jalānē chāhiye.