Kalmomi
Koyi kalmomi – Tigrinya

ምህራም
ወለዲ ንደቆም ክሃርሙ የብሎምን።
mihiram
weldi ndeqom kharmu yebelomn.
buga
Iyaye basu kamata su buga ‘ya‘yansu ba.

ድምጺ
ሓደ ንሓደ ሕጹይ ይድግፍ ወይ ይቃወም።
d‘mzi
ḥade naḥade ḥtsuy yidgf wey yqawem.
zabe
Ake zabawa ko a yayin ko a ƙarshe na wani zabin.

ቅኑዕ ክኸውን
እቲ ቪዛ ድሕሪ ሕጂ ቅኑዕ ኣይኮነን።
k‘nu k‘wén
iti víza d‘hri héji k‘nu aykonén.
dace
Bisani ba ta dace ba.

ምድግጋም
በጃኻ ከምኡ ክትደግሞ ትኽእል ዲኻ?
midig‘gam
bejak‘a kem‘u k‘tidgemo tik‘el dik‘a?
sake fada
Za ka iya sake fadan abu daya?

ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
tergum
ab mengo shidushte qwanqwatat ktergum yikhal eyu.
fassara
Ya iya fassara tsakanin harshen goma sha shida.

ጽሓፉ
እቲ ፓስዎርድ ክትጽሕፎ ኣለካ!
tshafu
eti password k‘tshfo aleka!
rubuta
Kana buƙata a rubuta kalmar sirri!

ውጹ
እተን ኣዋልድ ብሓባር ምውጻእ ይፈትዋ እየን።
w’tsu
etén awálde b’habár m’wts’a y’f’tewa eyyen.
fita
Yayan mata suka so su fita tare.

ምሉእ ብምሉእ
መዓልታዊ ናይ ምጉያይ መስመሩ ይዛዝም።
mlu‘ bmlu‘
me‘al‘tawi nay miguyay mesmeru yezazem.
kammala
Ya kammala hanyarsa na tsaye kowacce rana.

ዘሊሉ ኣብ ልዕሊ
እቲ ኣትሌት ነቲ ዕንቅፋት ክዘልል ኣለዎ።
zelilu ab le‘li
iti ‘atlet neti ‘enqefat kezell alewo.
tsalle
Mai tsayi ya kamata ya tsalle kan tundunin.

ጉዕዞ
ምጉዓዝ ዝፈቱ ብዙሓት ሃገራት ርእዩ እዩ።
gu‘uzo
mig‘az zifetu bezuh‘at hagerat reiyu eyu.
tafi
Ya son tafiya kuma ya gani ƙasashe da dama.

ደፋር
ናብ ማይ ክዘልል ኣይደፍርን’የ።
dəfar
nəb may kəzəll ʔaydəfərən‘ye.
tsorata
Ban tsorata sake tsiyaya cikin ruwa ba.
