Littafin jumla

ha haduwar 1   »   hr Veznici 1

94 [tasain da hudu]

haduwar 1

haduwar 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Croatian Wasa Kara
Jira ruwan sama ya tsaya. Ček---dok---š- -----es-an-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Jira har sai na gama Č-----d-k-n---u-e- -otov. Č____ d__ n_ b____ g_____ Č-k-j d-k n- b-d-m g-t-v- ------------------------- Čekaj dok ne budem gotov. 0
Ku jira shi ya dawo. Č--a- dok ---on-ne ---t-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Ina jiran gashina ya bushe. Č--a- do- -i-se -osa -e os---. Č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ Č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- ------------------------------ Čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Zan jira fim ɗin ya ƙare. Č-kam-dok f-l--ne--a-rš-. Č____ d__ f___ n_ z______ Č-k-m d-k f-l- n- z-v-š-. ------------------------- Čekam dok film ne završi. 0
Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. Čeka- do--n---u-e--elen--s-jet---n- semafor-. Č____ d__ n_ b___ z_____ s______ n_ s________ Č-k-m d-k n- b-d- z-l-n- s-j-t-o n- s-m-f-r-. --------------------------------------------- Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu. 0
Yaushe zaku tafi hutu? K----------š--a -o-i-nji o---r? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Kafin lokacin bazara? J-----ij- ljetni---r-zn--a? J__ p____ l______ p________ J-š p-i-e l-e-n-h p-a-n-k-? --------------------------- Još prije ljetnih praznika? 0
Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. Da,---- -r-j- ne-- -t--p-č----j--n-----z---i. D__ j__ p____ n___ š__ p____ l_____ p________ D-, j-š p-i-e n-g- š-o p-č-u l-e-n- p-a-n-c-. --------------------------------------------- Da, još prije nego što počnu ljetni praznici. 0
Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. Po----- krov-pr--- ne-o-št--d----z---. P______ k___ p____ n___ š__ d___ z____ P-p-a-i k-o- p-i-e n-g- š-o d-đ- z-m-. -------------------------------------- Popravi krov prije nego što dođe zima. 0
Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. O-er- --ke -ri-e----o---- s-ed----za-sto-. O____ r___ p____ n___ š__ s______ z_ s____ O-e-i r-k- p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o-. ------------------------------------------ Operi ruke prije nego što sjedneš za stol. 0
Rufe taga kafin ka fita waje. Za-vo-i-pr-zo- pr--e ------t- -z-đ--. Z______ p_____ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o- p-i-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------- Zatvori prozor prije nego što izađeš. 0
Yaushe zaku dawo gida? Kada-ćeš-d-ći -u-i? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Bayan darasi? Pos-i---nastave? P______ n_______ P-s-i-e n-s-a-e- ---------------- Poslije nastave? 0
Eh, bayan an gama karatun. D-- nakon-š----a----a z-v-ši. D__ n____ š__ n______ z______ D-, n-k-n š-o n-s-a-a z-v-š-. ----------------------------- Da, nakon što nastava završi. 0
Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. Nako--š-o -e--m---n-sr-ć-, ni-e----e m---o--aditi. N____ š__ j_ i___ n_______ n___ v___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-s-e-u- n-j- v-š- m-g-o r-d-t-. -------------------------------------------------- Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi. 0
Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. N-k-n-š-o je---gubi- ---ao-----š----e u--me---u. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. 0
Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. N-ko- -to--e o--š-- -----r-k-, po-t-o j- bogat. N____ š__ j_ o_____ u A_______ p_____ j_ b_____ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- p-s-a- j- b-g-t- ----------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -