Φράσεις

el μεγάλο – μικρό   »   ml വലിയ ചെറിയ

68 [εξήντα οκτώ]

μεγάλο – μικρό

μεγάλο – μικρό

68 [അറുപത്തിയെട്ട്]

68 [arupathiyettu]

വലിയ ചെറിയ

valiya cheriya

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαλαγιάλαμ Παίζω Περισσότερο
μεγάλο και μικρό വലു-ും ച--ു--മായ വ__ ചെ____ വ-ു-ു- ച-റ-ത-മ-യ ---------------- വലുതും ചെറുതുമായ 0
v-l-ya -heri-a v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. ആ--വലു--ണ-. ആ_ വ____ ആ- വ-ു-ാ-്- ----------- ആന വലുതാണ്. 0
v---ya-ch----a v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Το ποντίκι είναι μικρό. മ-സ---െറുത---. മൗ_ ചെ____ മ-സ- ച-റ-ത-ണ-. -------------- മൗസ് ചെറുതാണ്. 0
v--u-h-- -he-u-h-m--ya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
σκοτεινός και φωτεινός ഇ---്ട-- വ-ള--്ച--ം ഇ___ വെ____ ഇ-ു-്-ു- വ-ള-ച-ച-ു- ------------------- ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും 0
va----um --e-u---maa-a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Η νύχτα είναι σκοτεινή. ര-ത--ി -ര-ട്ട-ണ-. രാ__ ഇ_____ ര-ത-ര- ഇ-ു-്-ാ-്- ----------------- രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. 0
val--hu- -h----hu-aa-a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Η μέρα είναι φωτεινή. ദി-സം തെ--ച----ള്-താണ-. ദി__ തെ_________ ദ-വ-ം ത-ള-ച-ച-ു-്-ത-ണ-. ----------------------- ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. 0
a-n- -a--thaan-. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) വൃ-്-ര-- --റ--്പ--കാര-ം വൃ___ ചെ______ വ-ദ-ധ-ു- ച-റ-പ-പ-്-ാ-ു- ----------------------- വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും 0
a-na va----a-n-. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. ഞങ--ള-ട-----്-ച്-ന് വ-ര---്-ായമ-ണ്--. ഞ____ മു_____ വ__ പ്______ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ന- വ-ര- പ-ര-യ-ു-്-്- ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. 0
aana va---haan-. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 70-വ--ം -ുമ-പ് -ദ്ദേ-------പ്പ-ാ--രുന്നു. 7_ വ__ മു__ അ___ ചെ_________ 7- വ-ഷ- മ-മ-പ- അ-്-േ-ം ച-റ-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------- 70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. 0
m-us c----t-----. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
όμορφος και άσχημος മനോഹര-ും-വ----ി--ട്ട-ും മ____ വൃ______ മ-ോ-ര-ു- വ-ത-ത-ക-ട-ട-ു- ----------------------- മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും 0
mau- ch-r-tha--u. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Η πεταλούδα είναι όμορφη. ചിത്രശ--ം --ോ-ര-ാണ്. ചി_____ മ______ ച-ത-ര-ല-ം മ-ോ-ര-ാ-്- -------------------- ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. 0
ma-s c-----haa--. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Η αράχνη είναι άσχημη. ചി-ന--ി വൃത----െ-്--ാ--. ചി___ വൃ________ ച-ല-്-ി വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-്- ------------------------ ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. 0
ir-t-u---e--ch-vum i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
χοντρός και αδύνατος തട--്ച-ു- മ--ി-്ഞ--ം ത____ മെ____ ത-ി-്-ത-ം മ-ല-ഞ-ഞ-ു- -------------------- തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും 0
i--tt-m ----c---um i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 10--കില- ഭ-രമ--------്ര---ട-ച്--ള---. 1__ കി_ ഭാ____ സ്__ ത_______ 1-0 ക-ല- ഭ-ര-ു-്- സ-ത-ര- ത-ി-്-വ-ാ-്- ------------------------------------- 100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. 0
iru-tu- -elich---m i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 100--ൗ-്-----------്ള--ന-ഷ്യൻ-മെ--ഞ--വ-ാ-്. 1__ പൗ__ തൂ_____ മ____ മെ_______ 1-0 പ-ണ-ട- ത-ക-ക-ു-്- മ-ു-്-ൻ മ-ല-ഞ-ഞ-ന-ണ-. ------------------------------------------- 100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. 0
raath-i-i-ut-a--u. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
ακριβό και φτηνό ചെ-വ-റ-യത-- വി-കുറഞ--തും ചെ_____ വി______ ച-ല-േ-ി-ത-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ു- ------------------------ ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും 0
r-a-h-i-i-u----n-. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. ക-ർ ചെ-----യ--ണ-. കാ_ ചെ_______ ക-ർ ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ----------------- കാർ ചെലവേറിയതാണ്. 0
ra-thr--i-u------. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Η εφημερίδα είναι φτηνή. പ-്രം--ിലക-റഞ-ഞ-ാണ്. പ__ വി________ പ-്-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- -------------------- പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
d-vasam----l-ch-m-ll----a-u. d______ t___________________ d-v-s-m t-e-i-h-m-l-a-h-a-u- ---------------------------- divasam thelichamullathaanu.

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...