Φράσεις

el μεγάλο – μικρό   »   fi iso – pieni

68 [εξήντα οκτώ]

μεγάλο – μικρό

μεγάλο – μικρό

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Φινλανδικά Παίζω Περισσότερο
μεγάλο και μικρό iso--a --eni i__ j_ p____ i-o j- p-e-i ------------ iso ja pieni 0
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Elef---ti o- i-o. E________ o_ i___ E-e-a-t-i o- i-o- ----------------- Elefantti on iso. 0
Το ποντίκι είναι μικρό. Hii-i -n-pieni. H____ o_ p_____ H-i-i o- p-e-i- --------------- Hiiri on pieni. 0
σκοτεινός και φωτεινός pi----ja---loisa p____ j_ v______ p-m-ä j- v-l-i-a ---------------- pimeä ja valoisa 0
Η νύχτα είναι σκοτεινή. Y- -n----eä. Y_ o_ p_____ Y- o- p-m-ä- ------------ Yö on pimeä. 0
Η μέρα είναι φωτεινή. P--vä-o--v--o--a. P____ o_ v_______ P-i-ä o- v-l-i-a- ----------------- Päivä on valoisa. 0
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) va-ha--a nuo-i v____ j_ n____ v-n-a j- n-o-i -------------- vanha ja nuori 0
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. I-ois--me-o-----i-----ha. I________ o_ h____ v_____ I-o-s-m-e o- h-v-n v-n-a- ------------------------- Isoisämme on hyvin vanha. 0
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 70 -u---- --tte--h-n-o-- v--l- -----. 7_ v_____ s_____ h__ o__ v____ n_____ 7- v-o-t- s-t-e- h-n o-i v-e-ä n-o-i- ------------------------------------- 70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. 0
όμορφος και άσχημος ka------a-ruma k_____ j_ r___ k-u-i- j- r-m- -------------- kaunis ja ruma 0
Η πεταλούδα είναι όμορφη. Pe-ho-e--on k--n--. P_______ o_ k______ P-r-o-e- o- k-u-i-. ------------------- Perhonen on kaunis. 0
Η αράχνη είναι άσχημη. Hämä-ä-k- o- r-m-. H________ o_ r____ H-m-h-k-i o- r-m-. ------------------ Hämähäkki on ruma. 0
χοντρός και αδύνατος lih--a -a -a--a l_____ j_ l____ l-h-v- j- l-i-a --------------- lihava ja laiha 0
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Nain--- -oka p-i-a---00-ki--a- -n ------. N______ j___ p_____ 1__ k_____ o_ l______ N-i-e-, j-k- p-i-a- 1-0 k-l-a- o- l-h-v-. ----------------------------------------- Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. 0
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. M-e------a-p-------0--i-oa,----laiha. M____ j___ p_____ 5_ k_____ o_ l_____ M-e-, j-k- p-i-a- 5- k-l-a- o- l-i-a- ------------------------------------- Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. 0
ακριβό και φτηνό k-lli---------a k_____ j_ h____ k-l-i- j- h-l-a --------------- kallis ja halpa 0
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. A-t- on-kall--. A___ o_ k______ A-t- o- k-l-i-. --------------- Auto on kallis. 0
Η εφημερίδα είναι φτηνή. S---maleh-i--n ha--a. S__________ o_ h_____ S-n-m-l-h-i o- h-l-a- --------------------- Sanomalehti on halpa. 0

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...