Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không?
ا-----ږ س-ر---رکٹ - -ه -ا- -و؟
ا__ م__ س__ م____ ي ت_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ س-ر م-ر-ٹ ي ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
0
pa---r----k -ê
p_ s__ m___ k_
p- s-r m-r- k-
--------------
pa spr mārk kê
Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không?
ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟
pa spr mārk kê
Tôi phải đi mua hàng.
زه -ا--------ه-لاړ شم.
ز_ ب_ د____ ت_ ل__ ش__
ز- ب- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-.
----------------------
زه با دوکان ته لاړ شم.
0
p- -p- m-rk -ê
p_ s__ m___ k_
p- s-r m-r- k-
--------------
pa spr mārk kê
Tôi phải đi mua hàng.
زه با دوکان ته لاړ شم.
pa spr mārk kê
Tôi muốn mua nhiều.
زه-غوا-- -یر -- و--لم.
ز_ غ____ ډ__ څ_ و_____
ز- غ-ا-م ډ-ر څ- و-خ-م-
----------------------
زه غواړم ډیر څه واخلم.
0
ā-- m-- s-r----k--y ta---ṟ šo
ā__ m__ s__ m___ ê_ t_ l__ š_
ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š-
-----------------------------
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Tôi muốn mua nhiều.
زه غواړم ډیر څه واخلم.
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Đồ văn phòng phẩm ở đâu?
د د--ر --ما--ن---ی--- -ي؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
0
āy---o--s-r mārk êy--a lā---o
ā__ m__ s__ m___ ê_ t_ l__ š_
ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š-
-----------------------------
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Đồ văn phòng phẩm ở đâu?
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Tôi cần phong bì và giấy viết thư.
ز- -فا-- ا- --یش-ري--ه-ا-تیا-لر-.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
0
āyā mog -pr--ā-- êy ----āṟ -o
ā__ m__ s__ m___ ê_ t_ l__ š_
ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š-
-----------------------------
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Tôi cần phong bì và giấy viết thư.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo
Tôi cần bút bi và bút dạ.
زه-ق--ون--ت- ا-تیا لر-.
ز_ ق_____ ت_ ا____ ل___
ز- ق-م-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
0
z- b--do--- -a--ā--šm
z_ b_ d____ t_ l__ š_
z- b- d-k-n t- l-ṟ š-
---------------------
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi cần bút bi và bút dạ.
زه قلمونو ته اړتیا لرم.
za bā dokān ta lāṟ šm
Đồ gỗ ở đâu?
فرن--ر چی--- -ی
ف_____ چ____ د_
ف-ن-چ- چ-ر-ه د-
---------------
فرنیچر چیرته دی
0
z---- dokā- ta -āṟ-šm
z_ b_ d____ t_ l__ š_
z- b- d-k-n t- l-ṟ š-
---------------------
za bā dokān ta lāṟ šm
Đồ gỗ ở đâu?
فرنیچر چیرته دی
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo.
ز- -و ----ری ا---ر----- ----ا -رم.
ز_ ی_ ا_____ ا_ د___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ا-م-ر- ا- د-ا- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
0
za bā----ā- ---l---šm
z_ b_ d____ t_ l__ š_
z- b- d-k-n t- l-ṟ š-
---------------------
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo.
زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم.
za bā dokān ta lāṟ šm
Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách.
ز--ی- می--ا--شی----ه--ړت-ا ل-م.
ز_ ی_ م__ ا_ ش___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
0
za ǧ--ṟ--------a-oāǩlm
z_ ǧ____ ḏ__ t__ o____
z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách.
زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم.
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Đồ chơi ở đâu?
د لوب---یا--چ-ر-ه--ي
د ل___ ش___ چ____ د_
د ل-ب- ش-ا- چ-ر-ه د-
--------------------
د لوبو شیان چیرته دي
0
z----āṟ--ḏ-- -----ā-lm
z_ ǧ____ ḏ__ t__ o____
z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Đồ chơi ở đâu?
د لوبو شیان چیرته دي
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông.
ز--ی- -ڑ-ا او ټ-ډي بی---ت---ړ----لرم.
ز_ ی_ گ___ ا_ ټ___ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- گ-ی- ا- ټ-ډ- ب-ی- ت- ا-ت-ا ل-م-
-------------------------------------
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
0
z- ---ṟm -y--t-a----lm
z_ ǧ____ ḏ__ t__ o____
z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông.
زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم.
za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm
Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua.
ز--د ---بال--ال-او------نج-سی- ته -ړ-ی- --م.
ز_ د ف_____ ب__ ا_ د ش____ س__ ت_ ا____ ل___
ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------------------
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
0
د----ر--ام-نو-- چ---- -ي؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua.
زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم.
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Dụng cụ ở đâu?
د ک---ت--ی-ا- --ر-ه-دی؟
د ک__ ت______ چ____ د__
د ک-ر ت-ه-ز-ت چ-ر-ه د-؟
-----------------------
د کار تجهیزات چیرته دی؟
0
د--ف-ر-س-مان--ه -یرته -ي؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Dụng cụ ở đâu?
د کار تجهیزات چیرته دی؟
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Tôi cần một cái búa và một cái kìm.
زه-د ه-ټګ ------س-ته -ړت-ا-لرم
ز_ د ه___ ا_ پ___ ت_ ا____ ل__
ز- د ه-ټ- ا- پ-ا- ت- ا-ت-ا ل-م
------------------------------
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
0
د-دفتر--ام--ون- -یرته --؟
د د___ س_______ چ____ د__
د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Tôi cần một cái búa và một cái kìm.
زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم
د دفتر سامانونه چیرته دي؟
Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít.
زه ی---ر--او-س-ر-- ډ-ای-- ت- اړت-ا --م.
ز_ ی_ ډ__ ا_ س____ ډ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------------
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
0
ز--ل-ا-- -و س-یش--ي--ه --ت-- -رم.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít.
زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Đồ trang sức ở đâu?
ز-ورات--ی--ه -ي؟
ز_____ چ____ د__
ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟
----------------
زیورات چیرته دي؟
0
ز- لفاف- او ---ش-ر- ت--ا-تی--ل--.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Đồ trang sức ở đâu?
زیورات چیرته دي؟
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay.
ز- ی--بن-ړی-ا- ځن-یر ت--ا-تی--ل-م.
ز_ ی_ ب____ ا_ ځ____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ب-ګ-ی ا- ځ-ځ-ر ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------------
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
0
ز--لفاف--ا--س-ی-----ت- -ړ--ا لر-.
ز_ ل____ ا_ س______ ت_ ا____ ل___
ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay.
زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم.
زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم.
Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai.
زه-یوه ګو-- ا- ب-لو ت--ا-تیا -ر-.
ز_ ی__ ګ___ ا_ ب___ ت_ ا____ ل___
ز- ی-ه ګ-ت- ا- ب-ل- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------------
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
0
z-------o--- ----- --m
z_ k_____ t_ ā____ l__
z- k-m-n- t- ā-t-ā l-m
----------------------
za klmono ta āṟtyā lrm
Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai.
زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم.
za klmono ta āṟtyā lrm