Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
برل---ه-ب-------- -ا-ی-ک-ه -ی
ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
پ--سټ--ن-کې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
پیر--ته--- بل -ی- -اړ--کل--زی
پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
په---یش- -ې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
ل-د- -ه ب- -ل------ا-ی-ک-- -ی
ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
brl--t---a -----l--āṟ--k---zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
و---ا ته-ری- ---ی څ--و-ت ځ-؟
و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b--n t---- -l---l -āṟ---la zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
سټاک--ل- -- ریل----- -ه وخ----؟
س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
br-n t- -a--- --- --ṟy--l- -y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
بوډا---- ته -ی--ګ-----ه و-ت--ي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
p-----a ba bl---l---ṟy-k-a-zy
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Madrid.
ز- -ادر-د--ه -ک- غو--م.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
p--- ta--a-bl -y--g----k-- zy
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Madrid.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Prag.
زه ---ګ-ته ټک--غوا--.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
p-------ba-b--ryl--āṟy------y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Prag.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Bern.
زه-برن ت--ی--ټ-ټ--واړ-.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
l--n--a -a-bl-ry- gāṟ- k----y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tôi muốn một vé đến Bern.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tầu hỏa khi nào đến Wien?
ریل --ډی-ک-ه ویانا ت- ----؟
ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
ln-n------ bl r-- g--y kla--y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tầu hỏa khi nào đến Wien?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
مس----- --- --ډ----- -اځ-؟
م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
--------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
l-dn--a-b- bl ryl gāṟy-k-a--y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
ریل----- ا-س-ر-ام--- ک-- -ا--؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
o-r-ā-ta-r-l---ḏy tsa oǩ- d-êy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi có phải đổi tàu không?
ا---ز--ر-ل ګ-ډي--دل کړ-؟
ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
o-rsā -a-ry--g--y --a-o-t dzêy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi có phải đổi tàu không?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tàu chạy từ đường ray số mấy?
د- له--وم ------ارم څخه-وځي؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
oārsā--a --l-gāḏy tsa -ǩ- ---y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tàu chạy từ đường ray số mấy?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Trên tàu có toa nằm không?
ا-ا--- ر-- ګاډ- -ې خ-ب-----کي-شته؟
ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
sṯā-ao-- ta---l -āḏy -s----t-dz-y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Trên tàu có toa nằm không?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
زه-ب-وس---ه -و طر-ه---ر---ا-م.
ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
sṯākaol- ta--y----ḏ--ts- oǩt-d-êy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
ز- -وپ-ها-ن--ه-- ر-ستن--- ټ-- غ--ړم.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
s--k-o---t- --l ---y-tsa-o-- --êy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
پ--م-ټ---- - بستر -ی-ت--ومره -ی؟
پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
بو-ا-یست ته ری- ګ--ی-څ- و-ت ځي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟