Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
როდის გა--- შ--დ-გ- --ტა---ე-ი-ბერ-ინ--კენ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
s-dgur-hi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
რ-დის გადი- შ-მ--გ-----არ----ი -არ----კ-ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
s--gurshi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
როდი- ----- --მ--გი -----ე-ე-ი ---დო-ისკე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
r--i--ga--- -hem-egi m-t-arebe-- -er--ni-k'e-?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
რ--ე----ა--- -ადი- მ---რ-ბელი -არშ---სკ--?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
r-d-s g--is s-em--g- -a-'-r---l----a-iz---'en?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
რ-მ-ლ --ათ-----დ---მა-ა--ბე----ტოკ----ის--ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
rodis-gadis -h--d-gi m--'-r-b--i------n--k---?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
რ---ლ---ა-ზე გ-დ-ს-მა------ლ---უდა----ისკე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
rom---saat---ga-is-m-t----b-l- va-sh----k'--?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Tôi muốn một vé đến Madrid.
ე-თი--ილე-ი-მა-რი-ამ--, თ- შეიძლ-ბა.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
r--el ---t-----d-s -----r-beli--t-ok'-olmi-k'en?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Tôi muốn một vé đến Madrid.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Tôi muốn một vé đến Prag.
ე-თ-----ეთ- პრა-ა---,-თ- -ეი-ლ---.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
rom-- s-at-e-g-d-- --t'-rebe-i---da-'e--t'i----n?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Tôi muốn một vé đến Prag.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Tôi muốn một vé đến Bern.
ერ---ბილეთ--ბე-ნამდ-,-თ---ე-ზ-ე-ა.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
er-i b-le-- m------m--,-t---hei---e--.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tôi muốn một vé đến Bern.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Wien?
რ--ის--ად-ს მა------ლი-ვენ--ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e--i----et--m-drid-m-e, tu----------a.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Wien?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
რ---- --დ-ს-მატ-რე--ლი მოსკო---?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
e--i -i---i----ri-am----tu s---dzl-b-.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
რ-დის-ჩად-ს -ა-არე-ელ----ს----ამშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
e-t- --le-i ---a-h-m-e, ---sh-i-z---a.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Tôi có phải đổi tàu không?
უ-დ- ---ა---ე?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
er-- bil-ti -e-namd-- tu--h--zl-b-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Tôi có phải đổi tàu không?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Tàu chạy từ đường ray số mấy?
რო---ი ბ---ნი-ან გა--- მ-ტ--ებ-ლი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
ert- -il----berna------u she-zl--a.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Tàu chạy từ đường ray số mấy?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Trên tàu có toa nằm không?
ა-ი--მ-ტა--ბე-ში ----ნე-----ვაგ-ნი?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
e-t--bil-t----r-amd-- -u-shei---ba.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Trên tàu có toa nằm không?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
მ------ბ----ელ-მ---მ--და -გ-ა-რობ-.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
r-d-s c-a--s ---'--eb--- -e-ash-?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
კ--ენ-აგ--ი-ან დასა-რუ-ე--ლი---ლ----მ-ნდ-.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
r--i---h-----mat'-r--el- -o-k--v-hi?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
რ- ღირ---რ-----გი-ი ს---ნებ-- -აგონ-ი?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
ro-is-c------m-t--reb-li-a-----r-----i?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?