So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   vi Ở bưu điện

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [Năm mươi chín]

Ở bưu điện

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? B-u đ-ện---- -h-t-ở -â-? B__ đ___ g__ n___ ở đ___ B-u đ-ệ- g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------ Bưu điện gần nhất ở đâu? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Đế---ưu--i-n -ầ- n--t ----a k-ô-g? Đ__ b__ đ___ g__ n___ c_ x_ k_____ Đ-n b-u đ-ệ- g-n n-ấ- c- x- k-ô-g- ---------------------------------- Đến bưu điện gần nhất có xa không? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Thùng-- -ộp -hư-g-- n-ấ- ở đâu? T____ / h__ t__ g__ n___ ở đ___ T-ù-g / h-p t-ư g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------------- Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu? 0
Menga markalar kerak. T---cần-vài cá- -em. T__ c__ v__ c__ t___ T-i c-n v-i c-i t-m- -------------------- Tôi cần vài cái tem. 0
Karta va xat uchun. C-- -ộ- --- t-iế---à--ộ--b-- t-ư. C__ m__ c__ t____ v_ m__ b__ t___ C-o m-t c-i t-i-p v- m-t b-c t-ư- --------------------------------- Cho một cái thiếp và một bức thư. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? C--c-p-- ---ưu-p-í s-n- -ỹ---- nh--- -iền? C___ p__ / B__ p__ s___ M_ b__ n____ t____ C-ớ- p-í / B-u p-í s-n- M- b-o n-i-u t-ề-? ------------------------------------------ Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền? 0
Paket qanchalik ogir? Bư----ẩm--ặ-g-ba- --iêu? B__ p___ n___ b__ n_____ B-u p-ẩ- n-n- b-o n-i-u- ------------------------ Bưu phẩm nặng bao nhiêu? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? Tô--g---/-g---bư- p--m--ằn- m-- --y--ượ- k--n-? T__ g__ / g__ b__ p___ b___ m__ b__ đ___ k_____ T-i g-i / g-i b-u p-ẩ- b-n- m-y b-y đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------------------- Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? B-----iê- l-- m---đ--? B__ n____ l__ m__ đ___ B-o n-i-u l-u m-i đ-n- ---------------------- Bao nhiêu lâu mới đến? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? Tô--có-t-- -ọi điệ- -h----ở đâu? T__ c_ t__ g__ đ___ t____ ở đ___ T-i c- t-ể g-i đ-ệ- t-o-i ở đ-u- -------------------------------- Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? Tr-- ---n -h--i--ô-- c-n- g----h-- ở-đ--? T___ đ___ t____ c___ c___ g__ n___ ở đ___ T-ạ- đ-ệ- t-o-i c-n- c-n- g-n n-ấ- ở đ-u- ----------------------------------------- Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu? 0
Sizda telefon kartalari bormi? B-- ---t-- ---n-th-ạ- k-ôn-? B__ c_ t__ đ___ t____ k_____ B-n c- t-ẻ đ-ệ- t-o-i k-ô-g- ---------------------------- Bạn có thẻ điện thoại không? 0
Telefon kitobingiz bormi? Bạ--có-qu-ển -a-h b--đi-n--hoại-kh---? B__ c_ q____ d___ b_ đ___ t____ k_____ B-n c- q-y-n d-n- b- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có quyển danh bạ điện thoại không? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? B-n -- -iế- -----ện---oại --- nước-Áo ---ng? B__ c_ b___ m_ đ___ t____ c__ n___ Á_ k_____ B-n c- b-ế- m- đ-ệ- t-o-i c-a n-ớ- Á- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. Ch----- -h--, tôi --m----. C__ m__ c____ t__ x__ l___ C-ờ m-t c-ú-, t-i x-m l-i- -------------------------- Chờ một chút, tôi xem lại. 0
Chiziq har doim band. Đườ-g--â--l-c--à- c-n- b--. Đ____ d__ l__ n__ c___ b___ Đ-ờ-g d-y l-c n-o c-n- b-n- --------------------------- Đường dây lúc nào cũng bận. 0
Qaysi raqamni terdingiz? B-n--ã -ọi s--n-o? B__ đ_ g__ s_ n___ B-n đ- g-i s- n-o- ------------------ Bạn đã gọi số nào? 0
Avval nol terishingiz kerak! B---p-ả---ọ---- không-tr-ớ-. B__ p___ g__ s_ k____ t_____ B-n p-ả- g-i s- k-ô-g t-ư-c- ---------------------------- Bạn phải gọi số không trước. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -