So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   vi Ở bưu điện

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [Năm mươi chín]

Ở bưu điện

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? Bư---i-n gần-nh-t ở--âu? B__ đ___ g__ n___ ở đ___ B-u đ-ệ- g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------ Bưu điện gần nhất ở đâu? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Đế- -ư--đ--- gầ- --ấ- -- ----hô--? Đ__ b__ đ___ g__ n___ c_ x_ k_____ Đ-n b-u đ-ệ- g-n n-ấ- c- x- k-ô-g- ---------------------------------- Đến bưu điện gần nhất có xa không? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Thù-g ---ộp t-ư---- n--t-- -â-? T____ / h__ t__ g__ n___ ở đ___ T-ù-g / h-p t-ư g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------------- Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu? 0
Menga markalar kerak. Tô--c-n --i-c-i tem. T__ c__ v__ c__ t___ T-i c-n v-i c-i t-m- -------------------- Tôi cần vài cái tem. 0
Karta va xat uchun. C-o một-cái t--ế--v- -ộ- b-- ---. C__ m__ c__ t____ v_ m__ b__ t___ C-o m-t c-i t-i-p v- m-t b-c t-ư- --------------------------------- Cho một cái thiếp và một bức thư. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? C--- --í-/ --- phí s-----ỹ bao --i-u--iề-? C___ p__ / B__ p__ s___ M_ b__ n____ t____ C-ớ- p-í / B-u p-í s-n- M- b-o n-i-u t-ề-? ------------------------------------------ Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền? 0
Paket qanchalik ogir? B-u p-ẩ- --ng-bao-n---u? B__ p___ n___ b__ n_____ B-u p-ẩ- n-n- b-o n-i-u- ------------------------ Bưu phẩm nặng bao nhiêu? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? T-i gử--/---- --u phẩm b--g-m-------đ-ợ- --ôn-? T__ g__ / g__ b__ p___ b___ m__ b__ đ___ k_____ T-i g-i / g-i b-u p-ẩ- b-n- m-y b-y đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------------------- Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Bao---i-u l-- mới -ến? B__ n____ l__ m__ đ___ B-o n-i-u l-u m-i đ-n- ---------------------- Bao nhiêu lâu mới đến? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? T---c---h------đ-ệ- t---i ở--â-? T__ c_ t__ g__ đ___ t____ ở đ___ T-i c- t-ể g-i đ-ệ- t-o-i ở đ-u- -------------------------------- Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? T--- --ện ------công-c--- gầ---h---ở--â-? T___ đ___ t____ c___ c___ g__ n___ ở đ___ T-ạ- đ-ệ- t-o-i c-n- c-n- g-n n-ấ- ở đ-u- ----------------------------------------- Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Bạn-có -hẻ đ-ện --o-----ô-g? B__ c_ t__ đ___ t____ k_____ B-n c- t-ẻ đ-ệ- t-o-i k-ô-g- ---------------------------- Bạn có thẻ điện thoại không? 0
Telefon kitobingiz bormi? Bạn--ó quy-- da---b--điện t-o-i kh-ng? B__ c_ q____ d___ b_ đ___ t____ k_____ B-n c- q-y-n d-n- b- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có quyển danh bạ điện thoại không? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? Bạ------iết-mã--iện ----i---a-n--c Á--k---g? B__ c_ b___ m_ đ___ t____ c__ n___ Á_ k_____ B-n c- b-ế- m- đ-ệ- t-o-i c-a n-ớ- Á- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. C-- mộ--c--t,---i-----lạ-. C__ m__ c____ t__ x__ l___ C-ờ m-t c-ú-, t-i x-m l-i- -------------------------- Chờ một chút, tôi xem lại. 0
Chiziq har doim band. Đư----d-y---- n-o-cũ-g b--. Đ____ d__ l__ n__ c___ b___ Đ-ờ-g d-y l-c n-o c-n- b-n- --------------------------- Đường dây lúc nào cũng bận. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Bạn đ- --i-------? B__ đ_ g__ s_ n___ B-n đ- g-i s- n-o- ------------------ Bạn đã gọi số nào? 0
Avval nol terishingiz kerak! Bạ- --ải -ọ- -ố-k-ô-- tr--c. B__ p___ g__ s_ k____ t_____ B-n p-ả- g-i s- k-ô-g t-ư-c- ---------------------------- Bạn phải gọi số không trước. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -