So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   px Nos correios

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (BR) O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? Onde-é o-cor-ei- -ai- -róx-m-? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? É l--g--a-- - ---re---ma-- ----im-? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? O-de---- ---xa ---cor---- -a-- -r---m-? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Menga markalar kerak. Eu---eci-- d---lg--- -e---. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Karta va xat uchun. Para um-p-sta- - -m- ---t-. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? Q-a-to --o------p--a o---s-ado---nid-s? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Paket qanchalik ogir? Quan----esa o-p-c-te? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? Poss---a-d---o-por-co-r--- aé--o? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Q-a-----e--o --va p-r--che---? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? O--e-p-ss--tel-fon-r? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? O-d--é - ca---- --l--ó-i-a---i------i-a? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Tem --r-õe--d- tele-o-e? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Telefon kitobingiz bormi? T-- -m- -i-ta-t-le-ó--ca? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? V-c-----e-o--nd---ti----a-- a --stria? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. Um m---nt-, vo- --r. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Chiziq har doim band. A --nha está-s-mpr- o--p--a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Q-- n--e----o-----s---? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Avval nol terishingiz kerak! P--m-ir- --m -u---i---- z---! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -