መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ፓሽቶ

په نړۍ کې
موږ نن په نړۍ کې خوراکی وکوو.
pə naṛy ke
mūṛ nan pə naṛy ke khurākī wkow.
ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።

هېر
تاسې هېر د ټټوکال ته خپل پیسې له مخه ورکړې یاست؟
hēr
tāsē hēr da ṭṭōkāl ta khpal pēsē la makhē warkaṛē yāst?
ኣብ በዓል
ኣብ በዓል ብትኹልና ክትሰፍሕ።

هیڅ کله
هیڅ کله بوټو پېنګ وهل شئ نه خواب کړئ!
hich kale
hich kale boto peng wahl shi na khwab kadi!
ብፍጹም
ብፍጹም ከሽማሚ ጫማ ኣይብልዕን።

بیا
هغه هر شې بیا ليکلی!
biā
haġe har šē biā liklī!
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!

غواړیدو
طوفانان غواړیدو نه دي چې وګورل شي.
ghwaṛīdo
ṭūfaanān ghwaṛīdo na dē chi wgūrl shē.
ብቛንቛ
ትርናዶስ ብቛንቛ ኣይትርኣአን።

کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
ወደ ቤታ
ጃዕለኛው ወደ ቤታ ለቤተሰቡ መምለስ ይሻል።

یوه څه
زه یوه څه خوراکی وګورم!
yawa ća
za yawa ća khurākī wgoram!
ምንጭ
ኣንተነት ምንጭ ኣለኒ!

ډیر
یې د خوب دی او د غوغې ډیر شوی.
ḍēr
yē da khūb daī aw da ghoghē ḍēr shawī.
ብርክት
ቤላ እዋ። ዝብል ጊዜ እያ።

صحیح
کلمه صحیح نه ده ليکلی.
ṣaḥīḥ
kalma ṣaḥīḥ na də liklī.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!

اوس
آیا زه اوس هغه ته زنګ وکړم؟
oos
aya za oos hagha ta zang wakram?
ሕጂ
ንሕጂ ኣንጠርጠረይ?

وروسته
خوچینۍ خپله مور تعقیب کوي.
warostah
khochaynay khplah mor taqeep koy.
ኣብ ታሕቲ
መጽሓፍ ኣካል ኣብ ታሕቲ ይርማስ።
