መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ጃፓናዊ

内部で
洞窟の内部にはたくさんの水があります。
Naibu de
dōkutsu no naibu ni wa takusan no mizu ga arimasu.
ኣብ ውስጢ
ኣብ ውስጢ ጐፍያ፡ ዝብዛሕ ውሕጅ ኣለዎ።

外へ
彼は刑務所から外へ出たいと思っています。
Soto e
kare wa keimusho kara soto e detai to omotte imasu.
ውጭ
ኣብ ኣህላ እንታይ ውጭ ንምዝውጽእ ይፈልጥ።

もう一度
彼はすべてをもう一度書く。
Mōichido
kare wa subete o mōichido kaku.
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!

同じく
これらの人々は異なっていますが、同じく楽観的です!
Onajiku
korera no hitobito wa kotonatte imasuga, onajiku rakukantekidesu!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።

どこ
あなたはどこにいますか?
Doko
anata wa doko ni imasu ka?
ዱ
ዱ ኣሎኻ?

左に
左に、船が見えます。
Hidari ni
hidari ni,-sen ga miemasu.
ብጸጋብ
ብጸጋብ መስርቁ መሬት ታሪኽታዊ እዩ።

どこへも
この線路はどこへも続いていない。
Doko e mo
kono senro wa doko e mo tsudzuite inai.
ኣብዚምን
እቲ መሃልብብያታት ኣብዚምን ኣይስምዑ።

下へ
彼は上から下へと落ちる。
Shita e
kare wa ue kara shita e to ochiru.
ታሕቲ
ከላይ ታሕቲ ይውደም።

正しく
その言葉は正しく綴られていない。
Tadashiku
sono kotoba wa tadashiku tsudzura rete inai.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!

本当に
本当にそれを信じてもいいですか?
Hontōni
hontōni sore o shinjite mo īdesu ka?
በኣነጻጸር
በኣነጻጸር እዚ ኣምነት እንበለኒ?

少なくとも
美容師は少なくともあまり費用がかかりませんでした。
Sukunakutomo
biyōshi wa sukunakutomo amari hiyō ga kakarimasendeshita.
በኽላይ
ጸሓፊቱ በኽላይ ዓቢ ገንዘብ ኣይሃበን!
