Libri i frazës

sq Ditёt e javёs   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Ditёt e javёs

‫9 [تسعة]‬

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

ayyam al-usbu

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Arabisht Luaj Më shumë
e hёnё ‫--ا-ن-ن ‫_______ ‫-ل-ث-ي- -------- ‫الاثنين 0
al-it---yn a_________ a---t-n-y- ---------- al-ithnayn
e martё ‫ا--لاثاء ‫________ ‫-ل-ل-ث-ء --------- ‫الثلاثاء 0
al-th-----a a__________ a---h-l-t-a ----------- al-thulatha
e mёrkurrё ‫الأ-بعاء ‫________ ‫-ل-ر-ع-ء --------- ‫الأربعاء 0
a---rbia a_______ a---r-i- -------- al-arbia
e enjte ‫--خميس ‫______ ‫-ل-م-س ------- ‫الخميس 0
a--kh-m-s a________ a---h-m-s --------- al-khamis
e premte ‫--جم-ة ‫______ ‫-ل-م-ة ------- ‫الجمعة 0
a--j--a a______ a---u-a ------- al-juma
e shtunё ‫ا-س-ت ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫السبت 0
al--a-t a______ a---a-t ------- al-sabt
e dielё ‫ا--حد ‫_____ ‫-ل-ح- ------ ‫الأحد 0
al-a-ad a______ a---h-d ------- al-ahad
java ‫---س-وع ‫_______ ‫-ل-س-و- -------- ‫الأسبوع 0
al-u--u a______ a---s-u ------- al-usbu
nga e hёna nё tё dielё ‫م-------ي--إ-ى-الأ-د ‫__ ا______ إ__ ا____ ‫-ن ا-إ-ن-ن إ-ى ا-أ-د --------------------- ‫من الإثنين إلى الأحد 0
min -l-i-hna---i-- al-ahad m__ a_________ i__ a______ m-n a---t-n-y- i-a a---h-d -------------------------- min al-ithnayn ila al-ahad
Dita e parё ёshtё e hёna. ‫اليو- الأو- ----ل-ث--ن. ‫_____ ا____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن- ------------------------ ‫اليوم الأول هو الإثنين. 0
a----w- al---wal h-wa -l--t-nayn a______ a_______ h___ a_________ a---a-m a---w-a- h-w- a---t-n-y- -------------------------------- al-yawm al-awwal huwa al-ithnayn
Dita e dytё ёshtё e marta. ‫ا-يوم ا--ا---ه--ا-ث-اثاء. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. 0
a--y-w--al-t-a-i --w--a---h--a-ha a______ a_______ h___ a__________ a---a-m a---h-n- h-w- a---h-l-t-a --------------------------------- al-yawm al-thani huwa al-thulatha
Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. ‫-ليو- ا----------ل-ربعاء. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء. 0
al-y-wm a---h-lith--u---a------a a______ a_________ h___ a_______ a---a-m a---h-l-t- h-w- a---r-i- -------------------------------- al-yawm al-thalith huwa al-arbia
Dita e katёrt ёshtё e enjtja. ‫ا--وم ----بع هو--ل-م--. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-. ------------------------ ‫اليوم الرابع هو الخميس. 0
a----wm-a--ra-i hu-a-a--k----s a______ a______ h___ a________ a---a-m a---a-i h-w- a---h-m-s ------------------------------ al-yawm al-rabi huwa al-khamis
Dita e pestё ёshtё e premtja. ‫الي-م----ام- -و ال-م--. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-. ------------------------ ‫اليوم الخامس هو الجمعة. 0
al--a---al---a-----uwa a--j--a a______ a________ h___ a______ a---a-m a---h-m-s h-w- a---u-a ------------------------------ al-yawm al-khamis huwa al-juma
Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. ‫ا-يو---ل-ا-س--و ---ب-. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت- ----------------------- ‫اليوم السادس هو السبت. 0
a---a-m ---s-d---hu-- al-sa-t a______ a_______ h___ a______ a---a-m a---a-i- h-w- a---a-t ----------------------------- al-yawm al-sadis huwa al-sabt
Dita e shtatё ёshtё e diela. ‫ال-------اب--هو -ل--د. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د- ----------------------- ‫اليوم السابع هو الأحد. 0
a--y--m-a--sa-i-h----al----d a______ a______ h___ a______ a---a-m a---a-i h-w- a---h-d ---------------------------- al-yawm al-sabi huwa al-ahad
Java ka shtatё ditё. الأ-ب-ع-ف-- ---ة-أي--. ا______ ف__ س___ أ____ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-. ---------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام. 0
al-usb- fih----ba--yy-m a______ f___ s___ a____ a---s-u f-h- s-b- a-y-m ----------------------- al-usbu fihi saba ayyam
Ne punojmё vetёm pesё ditё. ‫ن----عمل -م---أيام----. ‫___ ن___ خ___ أ___ ف___ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط- ------------------------ ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. 0
n-h-u-n-ma- --ams-t a-y-m f---t n____ n____ k______ a____ f____ n-h-u n-m-l k-a-s-t a-y-m f-q-t ------------------------------- nahnu namal khamsat ayyam faqat

Gjuha artificiale: Esperanto

Anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore në ditët e sotme. Të gjithë njerëzit supozohet të jenë në gjendje të komunikojnë duke e përdorur atë. Por, edhe gjuhë të tjera dëshirojnë të arrijnë këtë qëllim. Për shembull, gjuhët artificiale. Gjuhët artificiale janë krijuar dhe zhvilluar qëllimisht. Pra, ekziston një plan sipas të cilin janë ndërtuar. Në rastin e gjuhëve artificiale janë përzierë elementë nga gjuhë të ndryshme. Në këtë mënyrë, ato duhet të jenë të lehta për t'u mësuar nga sa më shumë njerëz që të jetë e mundur. Qëllimi i çdo gjuhe artificiale është komunikimi ndërkombëtar. Gjuha më e njohur artificiale është Esperanto. Ajo u prezantua për herë të parë në Varshavë në 1887. Themeluesi i saj ishte mjeku Ludwik L. Zamenhof. Ai besonte se shkaku kryesor i mosmarrëveshjeve mes njerëzve ishte problemi i komunikimit. Kjo është arsyeja pse ai dëshironte të krijonte një gjuhë që bashkon njerëzit. Me të, njerëzit duhet të flisnin me njëri tjetrin në një nivel të barabartë. Pseudonimi i mjekut ishte Dr. Esperanto, shpresëdhënësi. Kjo tregon sesa shumë besonte në ëndrrën e tij. Sidoqoftë, ideja e komunikimit universal është shumë më e vjetër. Deri më sot, janë zhvilluar shumë gjuhë të ndryshme artificiale (të planifikuara). Ato gjithashtu janë të lidhura me qëllime të tilla si toleranca dhe të drejtat e njeriut. Esperanto zotërohet sot nga folës në më shumë se 120 vende. Ekzistojnë edhe kritika ndaj Esperanto. Për shembull, 70% e fjalorit ka origjinë nga gjuha romake. Esperanto është gjithashtu një gjuhë indo-evropiane. Folësit shkëmbejnë ide në kongrese dhe në klube. Takimet dhe ligjëratat organizohen rregullisht. A jeni të interesuar për gjuhën Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!