Кто Вы по профессии?
ته--ه -ا- ---؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kār-kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Кто Вы по профессии?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Мой муж по профессии врач.
زم- می-ه-----سل--ک--ډ-ک-ر -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k-- kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Мой муж по профессии врач.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
ز--نیم -----رس پ- تو-ه---ر-ک--.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت---ه-ک-- -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Скоро мы получим пенсию.
موږ به ژ- --اعد--ر---ه کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ت- څه -ا----ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Скоро мы получим пенсию.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Но налоги высокие.
م-- ---س--یر -ه.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت---ه کا- --ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Но налоги высокие.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
И медицинская страховка дорогая.
ا--ر---یا --مه--ر-ن-د-.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
زم------ -ه --ل- ---ډا--ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
И медицинская страховка дорогая.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Кем ты хочешь стать?
ت--------ې-- غ-اړې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
زم- می-- پ- -س-ک-ک--ډ-کټ- -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Кем ты хочешь стать?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
ز-----ړ--انجین---م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-ا --ړ- پ- مس------ډ---ر---.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хочу учиться в университете.
ز--غ--ړ- پ--------ن-ک- -د--کړ- -کړ-.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z---y---r-z n---p--t----kā---om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я хочу учиться в университете.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант / практикантка.
زه یو -نټرن -م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z- ny---rdz---s-pa ---a --r --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант / практикантка.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я мало зарабатываю.
ز---معا- -ې--ن- -ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z- n-m ord- ----pa to-a--ā- k-m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я мало зарабатываю.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я на практике за границей.
زه-پ- --ر-ملک--ې -نٹرنش--کوم.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
مو---- -----ا---ت-لاس----و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Я на практике за границей.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Это мой начальник.
دا-زما --ر -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
م-ږ ب- -ر-تقاعد---لاسه-کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Это мой начальник.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
У меня хорошие коллеги.
زه -ه-هم-ارا- لرم.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
موږ -ه ----قاعد-ت--ا-ه-کړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
У меня хорошие коллеги.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
В обед мы всегда ходим в столовую.
م-ږ--ل د ډ----په --ت کې --------- --.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
m-------ḏ-- da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
В обед мы всегда ходим в столовую.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Я ищу работу.
ز- ---و-ن--ری په--ټ--ک--ی-.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
mgr --s--y- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я ищу работу.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Я уже целый год без работы.
ز- -ه ی--کا- ---ی---وز-ار-یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mg- ----ḏ-r da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я уже целый год без работы.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
В этой стране слишком много безработных.
پ--دې هېواد ک----- -ې-اره------ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo -o-----b--a----- da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
В этой стране слишком много безработных.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da