Кто Вы по профессии?
ت- څ----- کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kār---l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Кто Вы по профессии?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Мой муж по профессии врач.
ز---می---پ- مسلک کې ----ر --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k-r-k-l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Мой муж по профессии врач.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
ز- ----ورځ --- -ه-توګه-کار کو-.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت---ه--ار کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Скоро мы получим пенсию.
م-ږ--- -ر---ا-- ت-ل-س--کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ته ---ک-ر--و-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Скоро мы получим пенсию.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Но налоги высокие.
مګ- --کس--ی- --.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت- -ه---- ---؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Но налоги высокие.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
И медицинская страховка дорогая.
او-ر----ا -ی---ګران-د-.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-ا میړ--پ- -س-ک کې-ډ-کټر --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
И медицинская страховка дорогая.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Кем ты хочешь стать?
ت- -ه -و------و-ړې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ز-- --ړه--ه-مسل---ې-ډ-ک-- -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Кем ты хочешь стать?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
زه -واړم ---ی----م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-- -ی-ه په -سل- -ې--اک-ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хочу учиться в университете.
زه غ--ړم--- -وه------- ز-- -ړ- وک--.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z- --m--r-z n---p- -oga -ār --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я хочу учиться в университете.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант / практикантка.
زه-ی----ټ-- -م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za-ny---r-z -r- p--toga --r kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант / практикантка.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я мало зарабатываю.
زم--معا--ډې-----دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z- --m-or-- n-s p- --ga --r-kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я мало зарабатываю.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я на практике за границей.
زه--ه-ب-- مل- کې ان--نشپ کو-.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
موږ-به-ژر-ت-اع--تر---ه -ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Я на практике за границей.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Это мой начальник.
د--زم- --- دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
مو--به ژ- ت-اع--تر--س- ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Это мой начальник.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
У меня хорошие коллеги.
زه ښ- -مک-را- -رم.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
م-- -ه--ر-ت---د ت-ل--ه--ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
У меня хорошие коллеги.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
В обед мы всегда ходим в столовую.
موږ -----ډ--ۍ--- ------ ک--ټ-------و.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
mg----s-ḏ----a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
В обед мы всегда ходим в столовую.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Я ищу работу.
زه-د-یو--وکری--ه-لټه ---یم.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
mgr---s ḏ-r -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я ищу работу.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Я уже целый год без работы.
ز--ل--ی----ل -اهی-ې-و---- --.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mgr --s ḏ-- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я уже целый год без работы.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
В этой стране слишком много безработных.
پ--د--هېواد -ې -ې---ېک--ه---ک-د-.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo r--tyā --m- -r-n da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
В этой стране слишком много безработных.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da