Я иду на приём к врачу.
زه ---اکټ-ا-و--ر- مل--ات-ل--.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
زه ---اکټ---- سره--لا--- ---.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Я иду на приём к врачу.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
У меня назначен приём на десять часов.
ز- لس ب-ې - --ا-ا--وخ---ر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
ز--- ډ-کټ-ا-- س----ل-ق-ت ل-م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
У меня назначен приём на десять часов.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Как Ваша фамилия?
ست- نو--څه دی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
زه---ډاکټ--نو س----لاق-ت لرم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Как Ваша фамилия?
ستا نوم څه دی؟
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Пожалуйста, подождите в приёмной.
م-رب-ن--و-ړ--پ-------ر--ونه -----کۍ -ن-سئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
زه--س-بج--د -ل---- وخت--ر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Пожалуйста, подождите в приёмной.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Врач сейчас придёт.
ډا--- ب- -----ته ر-ش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ز- ل--بجې-- --ا--ت---- --م.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Врач сейчас придёт.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Где Вы застрахованы?
تا-و--یر-- --مه---ست؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
زه ----ج--د م-ا-ا---خ---رم.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Где Вы застрахованы?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Чем я могу Вам помочь?
زه س--س- ---ر- څه--و-ی-شم؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
ست--نو-------؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Чем я могу Вам помочь?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
ستا نوم څه دی؟
У Вас что-нибудь болит?
ا-ا-تا---درد --ئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ستا---م -ه -ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
У Вас что-нибудь болит?
ایا تاسو درد لرئ؟
ستا نوم څه دی؟
Где у Вас болит?
چیرت- د-د-کوی؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
ست- نو--څ- -ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Где у Вас болит?
چیرته درد کوی؟
ستا نوم څه دی؟
У меня постоянные боли в спине.
زه -ل-د --ا درد-ل--.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
م--بان- و--ئ ----ن-ظ-ر -ون--ک--څوک--ونی-ئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
У меня постоянные боли в спине.
زه تل د ملا درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
У меня частые головные боли.
زه-اک---و-ت سر-د---لر-.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
مه---ن- وک-ئ -- ---ظ-- --ن- -- -و---ونیس-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
У меня частые головные боли.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
У меня иногда болит живот.
زه کل--کله - --د- -ر- لرم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
م-ربا-- -ک-ئ -----ت-ار ---- -----ک- و--س-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
У меня иногда болит живот.
زه کله کله د معدې درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Разденьтесь, пожалуйста, до пояса!
په ---ت---برخه-ک- -امې لر- ک--.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
ډ-کټر-ب--ژ- د--ه راش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Разденьтесь, пожалуйста, до пояса!
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Прилягте, пожалуйста, на кушетку!
پ---س-ر کې --وت-شئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
ډ--ټ- -ه--- --ته را--.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Прилягте, пожалуйста, на кушетку!
په بستر کې پروت شئ
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Давление в порядке.
د ---ې-ف--ر -ه دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
ډا-----ه-ژر دلته -اش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Давление в порядке.
د وینې فشار ښه دی.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Я Вам сделаю укол.
زه ب--تاس--ت---و -نجی-شن---کړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
تاسو چ-ر-- -یم- ---ت؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Я Вам сделаю укол.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Я Вам дам таблетки.
ز------ا---ت- -و-ۍ-درکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
ت-سو چ-رت- -ی-- --س-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Я Вам дам таблетки.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Я Вам выпишу рецепт для аптеки.
ز--ب--تاسو ت----د-ملت-ن-ل-اره-ن-خ---رکړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
تاسو چ---ه ب-مه-یا-ت؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Я Вам выпишу рецепт для аптеки.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟