Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaiala Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. അവ-ടെ-ാ-് മൃഗശ-ല. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
mr----a---y-l m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Ali estão as girafas. ജ-----കൾ -----. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
mr--s------il m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Onde é que estão os ursos? കരടി-ൾ-എവ--െ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
a----y--n- m-g-s--al-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde é que estão os elefantes? ആനക- -വി-െ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avidey-anu mrg-sh-al-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde é que estão as cobras? പാ-്പു-ൾ-എവിടെ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
avi--ya-nu mrga---al-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde é que estão os leões? സി-ഹങ്-ൾ-എവിടെ? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
g-af---l-undu. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Eu tenho uma máquina fotográfica. എ---്ക-ര- ക്യാ-റ-ു-്ട-. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
g--f---l----u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Eu também tenho uma câmara de filmar. എ---െ--യ്യി- -രു-ഫ--ിം-ക്യാ--യ---ഉ-്ട-. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
ge-f-kal -ndu. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Onde é que estão as pilhas? ഒര- ----ററി-എ-ിട-യ-ണ് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
ka-ad-ka----ide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde é que estão os pinguins? പ---്വ-ന-കൾ-എ-ിടെയ---? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
k--a----l-ev--e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde é que estão os cangurus? ക-ഗാ-----ൾ --ി-െയാ-്? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
ka--dik-----ide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde é que estão os rinocerontes? ക-ണ----ൃ-ങ----എ----യാണ-? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
aan--al -vi-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Onde é que há uma casa de banho? എനിക-ക് -----ോ-്-ല--റ- എവി-- -ണ-ട----ാ--കു-? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
a--akal e-i-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ali há um café. അ---െ --ു ---യു--ട-. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a--ak-- ev-de a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ali há um restaurante. അവ-ടെ ഒരു -ക്-ണശ----ണ---. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
p-a---kal-evi-e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde é que estão os camelos? ഒട്-ക-്ങ- എ-ി-െ? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
paam-u-a---v-de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ഗ--ില്ല---ം------കളും എവ-ട--ാ--? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
paam----l----de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ക-ു--ളു---ുതല-ള-- എവ-ട-? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
si-hang-l---ide? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!