Eu tenho uma consulta no médico.
എ---്-് --- ഡോ--ടർമാ--ടെ-അപ്-ോയി--റ---ന--- ഉണ---.
എ___ ഒ_ ഡോ______ അ________ ഉ___
എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ക-ട-മ-ര-ട- അ-്-ോ-ി-്-്-െ-്-് ഉ-്-്-
-------------------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
0
doct-ru-e-a-uthu
d________ a_____
d-c-a-u-e a-u-h-
----------------
doctarude aduthu
Eu tenho uma consulta no médico.
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
doctarude aduthu
Eu tenho a consulta às dez.
എനി-്-് പ--ത---ണിക--- അപ-------റ-മ----- ---ട-.
എ___ പ__ മ___ അ________ ഉ___
എ-ി-്-് പ-്-് മ-ി-്-് അ-്-ോ-ി-്-്-െ-്-് ഉ-്-്-
----------------------------------------------
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
0
d-c-ar-d--adut-u
d________ a_____
d-c-a-u-e a-u-h-
----------------
doctarude aduthu
Eu tenho a consulta às dez.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
doctarude aduthu
Qual é o seu nome?
എ------ നിങ്---ടെ-പേര്?
എ___ നി____ പേ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ര-?
-----------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
0
e-i-k- --u -oc-arma-r-d--a----a-menat-und-.
e_____ o__ d____________ a___________ u____
e-i-k- o-u d-c-a-m-a-u-e a-p-y-t-e-a- u-d-.
-------------------------------------------
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
Qual é o seu nome?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
Aguarde na sala de espera, por favor.
ദ--ായ--ക-ത്----പ്-- മ---യി--ഇരി--കു-.
ദ___ കാ_____ മു___ ഇ_____
ദ-വ-യ- ക-ത-ത-ര-പ-പ- മ-റ-യ-ൽ ഇ-ി-്-ു-.
-------------------------------------
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക.
0
en-k-u o---doc--rm-a--de -p-oya---n-t-u--u.
e_____ o__ d____________ a___________ u____
e-i-k- o-u d-c-a-m-a-u-e a-p-y-t-e-a- u-d-.
-------------------------------------------
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
Aguarde na sala de espera, por favor.
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക.
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
O médico já vem.
ഡോക്---ഉട-െ --ും.
ഡോ___ ഉ__ വ__
ഡ-ക-ട- ഉ-ന- വ-ു-.
-----------------
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും.
0
e--k-u or- ---t-rm-a---e ---o-a----a- u---.
e_____ o__ d____________ a___________ u____
e-i-k- o-u d-c-a-m-a-u-e a-p-y-t-e-a- u-d-.
-------------------------------------------
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
O médico já vem.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും.
enikku oru doctarmaarude appoyatmenat undu.
Qual é o seu seguro médico?
നി--ങൾ----ടെ-ാ---ഇൻഷ--ർ -െ--തി-ി-്-ു-്ന-്?
നി___ എ____ ഇ____ ചെ_________
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-് ഇ-ഷ-വ- ച-യ-ത-ര-ക-ക-ന-ന-്-
------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്?
0
e-i-k--p--hu-m---k---app-y-t-e-a- undu.
e_____ p____ m______ a___________ u____
e-i-k- p-t-u m-n-k-u a-p-y-t-e-a- u-d-.
---------------------------------------
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Qual é o seu seguro médico?
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്?
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Em que lhe posso ser útil?
എ---്-് നിനക---യ- -ന്ത-ചെയ്യ-------ൂം?
എ___ നി____ എ______ ക___
എ-ി-്-് ന-ന-്-ാ-ി എ-്-ു-െ-്-ാ- ക-ി-ൂ-?
--------------------------------------
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
0
en-kk--p---- ----kk- a-poyatmen-- un--.
e_____ p____ m______ a___________ u____
e-i-k- p-t-u m-n-k-u a-p-y-t-e-a- u-d-.
---------------------------------------
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Em que lhe posso ser útil?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Tem dores?
ന-ങ്-ൾക--- വ-ദന-ു-്ട-?
നി_____ വേ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ദ-യ-ണ-ട-?
----------------------
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ?
0
en--k---a-hu ma-ik-------y--m--at-----.
e_____ p____ m______ a___________ u____
e-i-k- p-t-u m-n-k-u a-p-y-t-e-a- u-d-.
---------------------------------------
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Tem dores?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ?
enikku pathu manikku appoyatmenat undu.
Onde é que dói?
അത- എ-----ാണ--വേദ-ിപ--ിക-കുന്--്?
അ_ എ____ വേ__________
അ-് എ-ി-െ-ാ-് വ-ദ-ി-്-ി-്-ു-്-ത-?
---------------------------------
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്?
0
e-t-aa-- -ingal-de---ru?
e_______ n________ p____
e-t-a-n- n-n-a-u-e p-r-?
------------------------
enthaanu ningalude peru?
Onde é que dói?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്?
enthaanu ningalude peru?
Eu tenho sempre dores nas costas.
എനിക്-്-എ--പോ--ം -ട--േ--യ-ണ്ട്.
എ___ എ___ ന________
എ-ി-്-് എ-്-ോ-ു- ന-ു-േ-ന-ു-്-്-
-------------------------------
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്.
0
e---a-nu -----lu-e-peru?
e_______ n________ p____
e-t-a-n- n-n-a-u-e p-r-?
------------------------
enthaanu ningalude peru?
Eu tenho sempre dores nas costas.
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്.
enthaanu ningalude peru?
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
എ-ിക--്-പല-്പോഴ-ം ത--േദ-യു---്.
എ___ പ____ ത________
എ-ി-്-് പ-പ-പ-ഴ-ം ത-വ-ദ-യ-ണ-ട-.
-------------------------------
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്.
0
e-th--nu----g-l-de-p--u?
e_______ n________ p____
e-t-a-n- n-n-a-u-e p-r-?
------------------------
enthaanu ningalude peru?
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്.
enthaanu ningalude peru?
Às vezes tenho dores de barriga.
എനിക്ക്----പ്പ-ൾ വ--ുവ--ന -ര-റ-ണ്ട-.
എ___ ചി____ വ_____ വ_____
എ-ി-്-് ച-ല-്-ോ- വ-റ-വ-ദ- വ-ാ-ു-്-്-
------------------------------------
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്.
0
da-a---yi ka--h----p- -u-iy----ri--u-a.
d________ k__________ m______ e________
d-y-v-a-i k-a-h-r-p-u m-r-y-l e-i-k-k-.
---------------------------------------
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
Às vezes tenho dores de barriga.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്.
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
Tire a parte de cima da sua roupa!
തു-ക----, -----ില്ലാത്-ത്---റക്ക--!
തു_____ ഷ________ തു_____
ത-റ-്-ു-, ഷ-ട-ട-ല-ല-ത-ത-് ത-റ-്-ു-!
-----------------------------------
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക!
0
da-a-aa---k-athiri----m-ri--l --i-kuka.
d________ k__________ m______ e________
d-y-v-a-i k-a-h-r-p-u m-r-y-l e-i-k-k-.
---------------------------------------
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
Tire a parte de cima da sua roupa!
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക!
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor!
ദയവാ---ലോഞ-ചറ-ൽ കി-ക-കു-!
ദ___ ലോ____ കി_____
ദ-വ-യ- ല-ഞ-ച-ി- ക-ട-്-ു-!
-------------------------
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക!
0
d--a--ay--kaathi--p-- -u----- -r---u-a.
d________ k__________ m______ e________
d-y-v-a-i k-a-h-r-p-u m-r-y-l e-i-k-k-.
---------------------------------------
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക!
dayavaayi kaathirippu muriyil erikkuka.
A tensão arterial está boa.
ര-്തസ-്മർദ-ദം ന---താണ്.
ര________ ന_____
ര-്-സ-്-ർ-്-ം ന-്-ത-ണ-.
-----------------------
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്.
0
d--tar --a-e--ar-m.
d_____ u____ v_____
d-c-a- u-a-e v-r-m-
-------------------
doctar udane varum.
A tensão arterial está boa.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്.
doctar udane varum.
Eu vou dar-lhe uma injeção.
ഞ--ൊ-ു കുത്തിവയ്-്---ാം.
ഞാ__ കു_____ ത__
ഞ-ന-ര- ക-ത-ത-വ-്-് ത-ാ-.
------------------------
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം.
0
do--a---d--- -aru-.
d_____ u____ v_____
d-c-a- u-a-e v-r-m-
-------------------
doctar udane varum.
Eu vou dar-lhe uma injeção.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം.
doctar udane varum.
Eu vou dar-lhe comprimidos.
ഞ-- ഗു----തരാ-.
ഞാ_ ഗു__ ത__
ഞ-ൻ ഗ-ള-ക ത-ാ-.
---------------
ഞാൻ ഗുളിക തരാം.
0
d-c--r-udan-----u-.
d_____ u____ v_____
d-c-a- u-a-e v-r-m-
-------------------
doctar udane varum.
Eu vou dar-lhe comprimidos.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം.
doctar udane varum.
Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia.
ഫാ--സ---ക-----ഒ-ു -ുറിപ്--- -ാൻ--ി-്--ക്-് തര-ം.
ഫാ_______ ഒ_ കു____ ഞാ_ നി_____ ത__
ഫ-ർ-സ-ക-ക-ള-ള ഒ-ു ക-റ-പ-പ-ി ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-ക-ക- ത-ാ-.
------------------------------------------------
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
0
n-ng-l-ev----aan----s-var---ey---ri---nn--h-?
n_____ e_________ i______ c__________________
n-n-a- e-i-e-a-n- i-s-v-r c-e-t-i-i-k-n-a-h-?
---------------------------------------------
ningal evideyaanu inshvar cheythirikkunnathu?
Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
ningal evideyaanu inshvar cheythirikkunnathu?