Eu tenho uma consulta no médico.
ந------்ற- --ு-்-ுவ--ச்-சந்-ி--க வேண----்.
நா_ இ__ ம______ ச____ வே____
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
ṭ---a- iṭ-ttil
ṭ_____ i______
ṭ-k-a- i-a-t-l
--------------
ṭākṭar iṭattil
Eu tenho uma consulta no médico.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
ṭākṭar iṭattil
Eu tenho a consulta às dez.
பத்-ு ம--க--- ----க------ப---ு ---க-கி-த-.
ப__ ம___ எ___ மு____ இ______
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
ṭāk-ar----t--l
ṭ_____ i______
ṭ-k-a- i-a-t-l
--------------
ṭākṭar iṭattil
Eu tenho a consulta às dez.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
ṭākṭar iṭattil
Qual é o seu nome?
உ-்-ள- -ெய-் எ--ன?
உ___ பெ__ எ___
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
nāṉ--ṉṟ- --r---uv-ra-c canti--a--ēṇṭu-.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Qual é o seu nome?
உங்கள் பெயர் என்ன?
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Aguarde na sala de espera, por favor.
தயவ-ட்-- --க்க-ம- -ற-ய-ல- உ--க--வ-ம்.
த____ கா___ அ___ உ______
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
n-- i--u -a-ut-u-arai- c--t-k---vē-ṭum.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Aguarde na sala de espera, por favor.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
O médico já vem.
ட--்டர்--ந--ு--ொ--டிரு--க----்.
டா___ வ__ கொ________
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
nā--i--- m-r--tuva--i---a-----a -ē--um.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
O médico já vem.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Qual é o seu seguro médico?
உ---ள-டை- -ா---ீடு ந--ு--ம--எது?
உ_____ கா___ நி____ எ__
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
P---u---ṇi--u-e-ak-u ----a-ivu -r--k-ṟat-.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Qual é o seu seguro médico?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Em que lhe posso ser útil?
நா---உங்கள---கு -ன்ன--ெய----?
நா_ உ_____ எ__ செ____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
Pa-tu --------eṉ-k--------ti-u---uk----t-.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Em que lhe posso ser útil?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Tem dores?
உங-க--க--- ஏ--ம்-வ-ி--ருக்---த-?
உ_____ ஏ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
Patt- m--ik-u e----- -u----ivu-i-uk-iṟa-u.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Tem dores?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Onde é que dói?
உங்களுக-கு எங--- -லி -ர---கிறது?
உ_____ எ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
Uṅ-a-----ar -ṉ--?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Onde é que dói?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Eu tenho sempre dores nas costas.
என-்-----்பொ-ு-ு-் மு-ுகு--ி--ரு-்-ிற--.
எ___ எ_____ மு____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
Uṅ--- --ya--e-ṉa?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Eu tenho sempre dores nas costas.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
என---ு --ிக---ி ------ -ர--்---து.
எ___ அ____ த___ இ______
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
Uṅ-a---ey-r eṉṉ-?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Às vezes tenho dores de barriga.
எ--்-- எ-்--ழு-ா--ு---ி-்றுவலி----க்க--து.
எ___ எ______ வ_____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
Tay-vi-ṭu kāk-u--a---y-- -ṭ-ā-----.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Às vezes tenho dores de barriga.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Tire a parte de cima da sua roupa!
உ----் மே-்ச--டை-ை-எ-ு-்---விடு--கள்.
உ___ மே_____ எ___ வி_____
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
Ta-a-i--u kāk-um--ṟ-i--l -ṭ-------.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Tire a parte de cima da sua roupa!
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor!
பர-ட--ிக்க-ம்-ம-ஜை---ல--ப--ங்கள்
ப______ மே_ மே_ ப____
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
T-y----ṭu -ākk-m -ṟ--yil u-kā---u-.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
A tensão arterial está boa.
உ-்கள்-------அ--த---்-சர--ா--இருக-கி-த-.
உ___ இ___ அ____ ச___ இ______
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
Ṭ--ṭ-- --nt---oṇṭi----iṟā-.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
A tensão arterial está boa.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Eu vou dar-lhe uma injeção.
நான் ---க--க--- ஊசி------- --ட-க--ே--.
நா_ உ_____ ஊ_____ போ_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Ṭā--a- ---t- k-ṇṭi-ukk---r.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Eu vou dar-lhe uma injeção.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Eu vou dar-lhe comprimidos.
நா-- -ங்க-ு---- சில-மா---ிர---் -ருக-ற--்.
நா_ உ_____ சி_ மா_____ த_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
Ṭā--a- -a-t--koṇ---uk-iṟār.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Eu vou dar-lhe comprimidos.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia.
ந-------களி--் ம-ு-்-ு கடை-்கு---ு -ரு-்து ச-ட--ு-----ிறேன்.
நா_ உ_____ ம___ க___ ஒ_ ம___ சீ__ த_____
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
Uṅk------ya--āpp-ṭ--ni--------et-?
U__________ k______ n________ e___
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?