د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
enth-ngil-m------eekar--k--a 3 enthengilum nyaayeekarikkuka 3
زه باید وزن کموم. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
e---e-g--um-n-aa-e-k--ikk-ka-3 enthengilum nyaayeekarikkuka 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
dos-- -h--n---e-th--? dosha thinnaalenthaa?
ولې بیر نه څښئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
d-sha------a---nt-a-? dosha thinnaalenthaa?
زه لاهم باید موټر چلوم. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
do------i---------a-? dosha thinnaalenthaa?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
enik----ha--am k---ykkana-. enikku bhaaram kuraykkanam.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
enikku -h---a---u--yk--nam. enikku bhaaram kuraykkanam.
هغه سړه ده. അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
e-i--- bhaa--m k-ra---an--. enikku bhaaram kuraykkanam.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
sh--e---b-a-ram----a-kk------in-l-----n -va k----kk----ll-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
ته ولې چای نه څښې؟ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
sharee--bh--ra--k--ay--endathi-a--n-aan--v- ----------i--a. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
زه شکر نه لرم എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
s-ar--rabha-r-- -u-ay-k-n-a--in-l ----n ava--azh-k----i-l-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
enth--on--anu--i---l bi--r -u--kkaat---? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
ent--ko----n---i-g-l----ar-kud-kka-tt--? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
e-t--k-nd---u-nin-al-b-y-- kudikk-atthu? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
e-------ni--m --i-u c---y--am. enikku eniyum drivu cheyyanam.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
eni--u ---yu- dr----c-e-ya--m. enikku eniyum drivu cheyyanam.
زه سبزی خور یم ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
e--k-u e-iyu- --i-- --eyy----. enikku eniyum drivu cheyyanam.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
e--y-- driv- ---yyen--t----- -ja-- at-u k---kk-a-il--. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -