Ordliste

nn grunngje noko 3   »   uz biror narsani oqlash 3

77 [syttisju]

grunngje noko 3

grunngje noko 3

77 [etmish yetti]

biror narsani oqlash 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Uzbek Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? N--- -ortni y-may-i-? N___ t_____ y________ N-g- t-r-n- y-m-y-i-? --------------------- Nega tortni yemaysiz? 0
Eg må slanke meg. Men-oz-s-i--ker--. M__ o______ k_____ M-n o-i-h-m k-r-k- ------------------ Men ozishim kerak. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. M-n-----n---st-m-- q--m-y---,-c--n-i--a-- -oq-------------. M__ u_____ i______ q_________ c_____ v___ y_________ k_____ M-n u-a-n- i-t-m-l q-l-a-m-n- c-u-k- v-z- y-q-t-s-i- k-r-k- ----------------------------------------------------------- Men ularni istemol qilmayman, chunki vazn yoqotishim kerak. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? N-ga pi-o ic---ys--? N___ p___ i_________ N-g- p-v- i-h-a-s-z- -------------------- Nega pivo ichmaysiz? 0
Eg må køyre. Me- hal--h-m--a---s--m kerak. M__ h___ h__ h________ k_____ M-n h-l- h-m h-y-a-h-m k-r-k- ----------------------------- Men hali ham haydashim kerak. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. Men un---c---ym-n--c-unki-men h-l--ha---a--as----ker-k. M__ u__ i_________ c_____ m__ h___ h__ h________ k_____ M-n u-i i-h-a-m-n- c-u-k- m-n h-l- h-m h-y-a-h-m k-r-k- ------------------------------------------------------- Men uni ichmayman, chunki men hali ham haydashim kerak. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? N-ga-kofe ich-a---z? N___ k___ i_________ N-g- k-f- i-h-a-s-z- -------------------- Nega kofe ichmaysiz? 0
Han er kald. U so-uq. U s_____ U s-v-q- -------- U sovuq. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. M-----i ich-----n- c--n-i sov--. M__ u__ i_________ c_____ s_____ M-n u-i i-h-a-m-n- c-u-k- s-v-q- -------------------------------- Men uni ichmayman, chunki sovuq. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? N-g----oy--c-m-y-iz? N___ c___ i_________ N-g- c-o- i-h-a-s-z- -------------------- Nega choy ichmaysiz? 0
Eg har ikkje sukker. men-a s-a--r --q m____ s_____ y__ m-n-a s-a-a- y-q ---------------- menda shakar yoq 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. Men-un- i---ay--n,-ch-nki men-- s-akar yo-. M__ u__ i_________ c_____ m____ s_____ y___ M-n u-i i-h-a-m-n- c-u-k- m-n-a s-a-a- y-q- ------------------------------------------- Men uni ichmayman, chunki menda shakar yoq. 0
Kvifor et du ikkje suppa? N----s-o--- ----y-iz? N___ s_____ y________ N-g- s-o-v- y-m-y-i-? --------------------- Nega shorva yemaysiz? 0
Eg har ikkje bestilt ho. Me- u--r-- b-yur--- be-m--i-. M__ u_____ b_______ b________ M-n u-a-g- b-y-r-m- b-r-a-i-. ----------------------------- Men ularga buyurtma bermadim. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. Me--u-a--i---ma--a---chunk- men-u-a-g--buyu--ma-b-r-a-a--a-. M__ u_____ y________ c_____ m__ u_____ b_______ b___________ M-n u-a-n- y-m-y-a-, c-u-k- m-n u-a-g- b-y-r-m- b-r-a-a-m-n- ------------------------------------------------------------ Men ularni yemayman, chunki men ularga buyurtma bermaganman. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? N--a --s--ni----a-siz? N___ g______ y________ N-g- g-s-t-i y-m-y-i-? ---------------------- Nega goshtni yemaysiz? 0
Eg er vegetarianar. Men-v-g---ri-n-an. M__ v_____________ M-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------ Men vegetarianman. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. M----ni yema-m-n, c--n-i me- v-g-t-r--nman. M__ u__ y________ c_____ m__ v_____________ M-n u-i y-m-y-a-, c-u-k- m-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------------------------------- Men uni yemayman, chunki men vegetarianman. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...