Ordliste

nn grunngje noko 3   »   ms memberikan sebab 3

77 [syttisju]

grunngje noko 3

grunngje noko 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Malay Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? Ken-pa ---a-t-----m--a- ke- --u? K_____ a___ t____ m____ k__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n k-k i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan kek itu? 0
Eg må slanke meg. S-ya--erl- m-nur-nk-- be-a- b-da-. S___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya perlu menurunkan berat badan. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. Say- -i-ak m--ak-n-----i-u-ke-a-a --ya--e-lu---nu-u-ka- -erat b-d-n. S___ t____ m______ k__ i__ k_____ s___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-m-k-n k-k i-u k-r-n- s-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------------- Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? K-n--a ---a-t-dak---n-m-b-r? K_____ a___ t____ m____ b___ K-n-p- a-d- t-d-k m-n-m b-r- ---------------------------- Kenapa anda tidak minum bir? 0
Eg må køyre. S-ya ma--h pe-----e-a-d-. S___ m____ p____ m_______ S-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ------------------------- Saya masih perlu memandu. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. S--a----ak m-num-bir --ra-a say- m---- pe-lu--eman--. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ p____ m_______ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ----------------------------------------------------- Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? K-n-pa-aw-k-ti-a--mi-u--ko-i-i-u? K_____ a___ t____ m____ k___ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m k-p- i-u- --------------------------------- Kenapa awak tidak minum kopi itu? 0
Han er kald. K-----tu -e--k. K___ i__ s_____ K-p- i-u s-j-k- --------------- Kopi itu sejuk. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. S-ya -i--- m-n-m -er-----op- i-u -ej--. S___ t____ m____ k_____ k___ i__ s_____ S-y- t-d-k m-n-m k-r-n- k-p- i-u s-j-k- --------------------------------------- Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? K-n----a-a--ti-ak ----m-----i--? K_____ a___ t____ m____ t__ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m t-h i-u- -------------------------------- Kenapa awak tidak minum teh itu? 0
Eg har ikkje sukker. S----tida- -em--ny-- -u--. S___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. -------------------------- Saya tidak mempunyai gula. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. Saya --d-- m-n-m-----i-----r--a s--- -i-ak--e-p--y-- --l-. S___ t____ m____ t__ i__ k_____ s___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h i-u k-r-n- s-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. ---------------------------------------------------------- Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. 0
Kvifor et du ikkje suppa? Kena---a--a--id-k ma-a- s---it-? K_____ a___ t____ m____ s__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n s-p i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan sup itu? 0
Eg har ikkje bestilt ho. S-y--ti--k-m-------s---i-u. S___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------- Saya tidak memesan sup itu. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. S--a ti----m---- k--ana-s-y--tidak --m-san s-p-itu. S___ t____ m____ k_____ s___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-k-n k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------------------------------- Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? Ke-a-a -nda------ -ak----ag-ng-it-? K_____ a___ t____ m____ d_____ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u- ----------------------------------- Kenapa anda tidak makan daging itu? 0
Eg er vegetarianar. S------ge-a----. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. Saya-t--a--m--a--daging-i-u-ke-ana-sa-a -e-e-a-i--. S___ t____ m____ d_____ i__ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. --------------------------------------------------- Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...