Ordliste

nn Planleggje ei reise   »   ms Pengaturan perjalanan

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

Planleggje ei reise

47 [empat puluh tujuh]

Pengaturan perjalanan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Malay Spel Meir
Du må pakke kofferten vår. A-a- ---lu men---a--beg p--a--n-ki-a! A___ p____ m_______ b__ p______ k____ A-a- p-r-u m-n-e-a- b-g p-k-i-n k-t-! ------------------------------------- Awak perlu mengemas beg pakaian kita! 0
Du må ikkje gløyme noko. Jangan-te----a-ap--apa! J_____ t______ a_______ J-n-a- t-r-u-a a-a-a-a- ----------------------- Jangan terlupa apa-apa! 0
Du treng ein stor koffert. Awak -em--l--a---eg pak--a- y-n- -esar! A___ m_________ b__ p______ y___ b_____ A-a- m-m-r-u-a- b-g p-k-i-n y-n- b-s-r- --------------------------------------- Awak memerlukan beg pakaian yang besar! 0
Ikkje gløym passet! Ja-ga- -e----a pas-o--! J_____ t______ p_______ J-n-a- t-r-u-a p-s-o-t- ----------------------- Jangan terlupa pasport! 0
Ikkje gløym flybillettane! Jangan-t-r-u-a t-ke--kapa- te-ban-! J_____ t______ t____ k____ t_______ J-n-a- t-r-u-a t-k-t k-p-l t-r-a-g- ----------------------------------- Jangan terlupa tiket kapal terbang! 0
Ikkje gløym reisesjekkane! Jan--- -erlu-- ce- -e-ba--! J_____ t______ c__ k_______ J-n-a- t-r-u-a c-k k-m-a-a- --------------------------- Jangan terlupa cek kembara! 0
Ta med deg solkrem. Bawa-kr-m p--in--n- m--ahar-. B___ k___ p________ m________ B-w- k-i- p-l-n-u-g m-t-h-r-. ----------------------------- Bawa krim pelindung matahari. 0
Ta med deg solbrillene. B--a ce--i- -a----ita-. B___ c_____ m___ h_____ B-w- c-r-i- m-t- h-t-m- ----------------------- Bawa cermin mata hitam. 0
Ta med deg solhatten. Ba---to-i-mat-----. B___ t___ m________ B-w- t-p- m-t-h-r-. ------------------- Bawa topi matahari. 0
Vil du ta med deg eit kart? Ad-k-h -wa- mahu-me--aw- -eta j----? A_____ a___ m___ m______ p___ j_____ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-t- j-l-n- ------------------------------------ Adakah awak mahu membawa peta jalan? 0
Vil du ta med deg ei reisebok? Ad-ka- a-ak-mah----m---a p--d--n? A_____ a___ m___ m______ p_______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-n-u-n- --------------------------------- Adakah awak mahu membawa panduan? 0
Vil du ta med deg ein paraply? Ad--ah-aw-- ---u m---a-a -ayu-g? A_____ a___ m___ m______ p______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-y-n-? -------------------------------- Adakah awak mahu membawa payung? 0
Hugs buksene, skjortene og sokkane. F-k--kan--el-ar,-ba-u, -tok-n-. F_______ s______ b____ s_______ F-k-r-a- s-l-a-, b-j-, s-o-i-g- ------------------------------- Fikirkan seluar, baju, stoking. 0
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. Fi---k-n---li------- --l----n---n---jaket. F_______ t___ l_____ t___ p________ j_____ F-k-r-a- t-l- l-h-r- t-l- p-n-g-n-, j-k-t- ------------------------------------------ Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. 0
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. F-ki-k---b-ju-ti-----kem--- -i--r -a- --m-----. F_______ b___ t_____ k_____ t____ d__ k________ F-k-r-a- b-j- t-d-r- k-m-j- t-d-r d-n k-m-j---. ----------------------------------------------- Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. 0
Du treng sko, sandalar og støvlar. Aw-k-mem--l-k-n-ka-u---sa--al-d---bu-. A___ m_________ k_____ s_____ d__ b___ A-a- m-m-r-u-a- k-s-t- s-n-a- d-n b-t- -------------------------------------- Awak memerlukan kasut, sandal dan but. 0
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. A--- m---rlu-----isu- s-b----an--u--i-------. A___ m_________ t____ s____ d__ g______ k____ A-d- m-m-r-u-a- t-s-, s-b-n d-n g-n-i-g k-k-. --------------------------------------------- Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. 0
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. A-ak --m-r--k-----k-t,--e-u---ig- -an--ba---ig-. A___ m_________ s_____ b____ g___ d__ u___ g____ A-a- m-m-r-u-a- s-k-t- b-r-s g-g- d-n u-a- g-g-. ------------------------------------------------ Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. 0

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant. Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.