Ordliste

nn Planleggje ei reise   »   mr प्रवासाची तयारी

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

Planleggje ei reise

४७ [सत्तेचाळीस]

47 [Sattēcāḷīsa]

प्रवासाची तयारी

pravāsācī tayārī

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Marathi Spel Meir
Du må pakke kofferten vår. तुल--आ-चे--ाम----ा--ा-च- आ--. तु_ आ__ सा__ बां___ आ__ त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े- ----------------------------- तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. 0
pr-vās--- tay--ī p________ t_____ p-a-ā-ā-ī t-y-r- ---------------- pravāsācī tayārī
Du må ikkje gløyme noko. क-ह----विस-- न-ो-. का__ वि__ न___ क-ह-ह- व-स-ू न-ो-. ------------------ काहीही विसरू नकोस. 0
pr--ās--ī ---ā-ī p________ t_____ p-a-ā-ā-ī t-y-r- ---------------- pravāsācī tayārī
Du treng ein stor koffert. त-----ो---स--क-- ---े-. तु_ मो_ सु___ ला___ त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल- ----------------------- तुला मोठी सुटकेस लागेल. 0
tul--ā-acē-sāmā-a-b-nd-āy-c----ē. t___ ā____ s_____ b_________ ā___ t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē- --------------------------------- tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Ikkje gløym passet! त-झ---ा-प-र्ट व-स-- --ो-. तु_ पा____ वि__ न___ त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-. ------------------------- तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. 0
tu-- ām-cē-s-mā-a b-n--ā--cē----. t___ ā____ s_____ b_________ ā___ t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē- --------------------------------- tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Ikkje gløym flybillettane! तु------ीट-व--रू-नक--. तु_ ति__ वि__ न___ त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-. ---------------------- तुझे तिकीट विसरू नकोस. 0
t-l----------m-n---āndh-ya-ē --ē. t___ ā____ s_____ b_________ ā___ t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē- --------------------------------- tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Ikkje gløym reisesjekkane! त-झ------ासी--न--ेश ----ू--क--. तु_ प्___ ध___ वि__ न___ त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-. ------------------------------- तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. 0
K-hīhī----ar- nakōsa. K_____ v_____ n______ K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------- Kāhīhī visarū nakōsa.
Ta med deg solkrem. ब---- -न-्-्----लो-न -े. ब___ स_____ लो__ घे_ ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-. ------------------------ बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. 0
Kāhīhī-vi-a-ū-na-ō-a. K_____ v_____ n______ K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------- Kāhīhī visarū nakōsa.
Ta med deg solbrillene. सोब- स- ---्-ा- -े. सो__ स_ – ग्__ घे_ स-ब- स- – ग-ल-स घ-. ------------------- सोबत सन – ग्लास घे. 0
K---hī-----r- n--ōs-. K_____ v_____ n______ K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------- Kāhīhī visarū nakōsa.
Ta med deg solhatten. सोब- ट--- घ-. सो__ टो_ घे_ स-ब- ट-प- घ-. ------------- सोबत टोपी घे. 0
T-----ō--ī ----k-s--lāgēl-. T___ m____ s_______ l______ T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------- Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Vil du ta med deg eit kart? त--ब---र--स-त्या-ा-न-ा-ा घ---- -ा? तू ब___ र____ न__ घे__ का_ त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-? ---------------------------------- तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? 0
Tulā-m---- su-akēs- -----a. T___ m____ s_______ l______ T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------- Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Vil du ta med deg ei reisebok? तू--रो-र-प्रवास --र्-दर्श-का घे-ार -ा? तू ब___ प्___ मा______ घे__ का_ त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-? -------------------------------------- तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? 0
T-l-----hī -uṭ--ēs----gēl-. T___ m____ s_______ l______ T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------- Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Vil du ta med deg ein paraply? त----ोब- छ--री--ेण-र-क-? तू ब___ छ__ घे__ का_ त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-? ------------------------ तू बरोबर छत्री घेणार का? 0
Tu-hā-pās--ō-ṭa--isarū na-ō--. T____ p________ v_____ n______ T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. ------------------------------ Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Hugs buksene, skjortene og sokkane. प-न-ट, --्ट-आ----ो---घ--्---- आठ-ण ठ-व. पॅ___ श__ आ_ मो_ घे___ आ___ ठे__ प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- --------------------------------------- पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. 0
T--hā--ā-ap--ṭa------ū n-kō-a. T____ p________ v_____ n______ T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. ------------------------------ Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. ट-य---ट-टा----ि --पो---स- ज--े--घेण्-ाच- --वण---व. टा__ प___ आ_ स्____ जा__ घे___ आ___ ठे__ ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- -------------------------------------------------- टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. 0
Tu--- pā-a-ō--- -i-a-- --k--a. T____ p________ v_____ n______ T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. ------------------------------ Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. पायजमा--ना-ट --उन -णि--ि-– शर्-स----ण्-ाची--ठ-ण -ेव. पा____ ना__ गा__ आ_ टि – श___ घे___ आ___ ठे__ प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- ---------------------------------------------------- पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. 0
T-----tikīṭ--vi---- --k--a. T____ t_____ v_____ n______ T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------- Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Du treng sko, sandalar og støvlar. त-ला श--, सॅन--ल-आण- -ू--ंची -रज आहे. तु_ शू__ सॅ___ आ_ बू__ ग__ आ__ त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े- ------------------------------------- तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. 0
T-jh----kīṭ----s----n-----. T____ t_____ v_____ n______ T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------- Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. त----र--ाल, -ाब- --ि न-ल क्ल------ग-ज-आ-े. तु_ रु___ सा__ आ_ ने_ क्____ ग__ आ__ त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े- ------------------------------------------ तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. 0
T--hē t----a-visa------ōs-. T____ t_____ v_____ n______ T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------- Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. तु-ा--ं--ा--टू----रश-आण- टू--पेस-टच- ग-ज--ह-. तु_ कं___ टू_ ब्__ आ_ टू_ पे___ ग__ आ__ त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े- --------------------------------------------- तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. 0
T-jhē p-a-āsī --an-d-śa vi--rū nakōsa. T____ p______ d________ v_____ n______ T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-. -------------------------------------- Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant. Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.