Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   uz U bilan ergash gaplar 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [toqson bir]

U bilan ergash gaplar 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oezbeeks Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. Er--------ha-o-y---h---o---hi m--ki-. E_____ o______ y_____ b______ m______ E-t-g- o---a-o y-x-h- b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------------- Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. 0
Hoe weet u dat? Qaye-d-n-b--asi-? Q_______ b_______ Q-y-r-a- b-l-s-z- ----------------- Qayerdan bilasiz? 0
Ik hoop dat het beter wordt. U--d-----m-n-i----y-----l--a-i. U___ q_________ u y____________ U-i- q-l-m-n-i- u y-x-h-l-n-d-. ------------------------------- Umid qilamanki, u yaxshilanadi. 0
Hij komt heel zeker. U------ta -e-a-i. U a______ k______ U a-b-t-a k-l-d-. ----------------- U albatta keladi. 0
Is dat zeker? b---avfs---i b_ x________ b- x-v-s-z-i ------------ bu xavfsizmi 0
Ik weet dat hij komt. M-- - ----yo--a---i------a-. M__ u k____________ b_______ M-n u k-l-y-t-a-i-i b-l-m-n- ---------------------------- Men u kelayotganini bilaman. 0
Hij belt zeker op. U al-at---q-n--r-q qi-ad-. U a______ q_______ q______ U a-b-t-a q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------- U albatta qongiroq qiladi. 0
Werkelijk? Ha-iqatd--? H__________ H-q-q-t-a-? ----------- Haqiqatdan? 0
Ik geloof dat hij opbelt. Men--c-a--- q-n-ir-- --lm--da. M________ u q_______ q________ M-n-m-h-, u q-n-i-o- q-l-o-d-. ------------------------------ Menimcha, u qongiroq qilmoqda. 0
De wijn is zeker oud. S----b----i b---s-i-k-r--. S_____ e___ b______ k_____ S-a-o- e-k- b-l-s-i k-r-k- -------------------------- Sharob eski bolishi kerak. 0
Weet u dat zeker? Si- an-----la-i-m-? S__ a___ b_________ S-z a-i- b-l-s-z-i- ------------------- Siz aniq bilasizmi? 0
Ik vermoed dat hij oud is. Menim-ha,-u ke-sa. M________ u k_____ M-n-m-h-, u k-k-a- ------------------ Menimcha, u keksa. 0
Onze chef ziet er goed uit. B-zni----o-a-i--mi- ---sh---o------. B______ x__________ y_____ k________ B-z-i-g x-j-y-n-m-z y-x-h- k-r-n-d-. ------------------------------------ Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. 0
Vindt u? Siz-i-g--a---. -----g? S_________ .__ t______ S-z-i-g-h- .-. t-p-n-? ---------------------- Sizningcha ... toping? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. M-n--ch-, - asli-- -ud- chir--li. M________ u a_____ j___ c________ M-n-m-h-, u a-l-d- j-d- c-i-o-l-. --------------------------------- Menimcha, u aslida juda chiroyli. 0
De chef heeft zeker een vriendin. R-h---ning-q-z d-s-i b-lishi------. R_________ q__ d____ b______ k_____ R-h-a-n-n- q-z d-s-i b-l-s-i k-r-k- ----------------------------------- Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. 0
Denkt u dat echt? Ular h-q-q-t-n -am -shon-------i? U___ h________ h__ i_____________ U-a- h-q-q-t-n h-m i-h-n-s-a-i-i- --------------------------------- Ular haqiqatan ham ishonishadimi? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. Uni-g--------ti-b-l---- m-mkin. U____ q__ d____ b______ m______ U-i-g q-z d-s-i b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------- Uning qiz dosti bolishi mumkin. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!