Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   zh 从句连词1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

cóngjù liáncí 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Chinees (vereenvoudigd) Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. 明天 天气--能---变--。 明_ 天_ 可_ 会 变_ 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
c--g----iá--í-1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
Hoe weet u dat? 您--哪------? 您 从__ 知__ ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
cón--- -i-----1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
Ik hoop dat het beter wordt. 我--望 天- - -好-。 我 希_ 天_ 会 变_ 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
m--g-iān-----q--k-n--g-hu--bi-n hǎ-. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Hij komt heel zeker. 他 -定会-来-。 他 一__ 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
m-ngti-n-t-ānq-----é-- -uì biàn----. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Is dat zeker? 肯定-- ? 肯_ 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
m-n-t-ā- t-ān-ì-k-néng --- b-àn--ǎ-. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Ik weet dat hij komt. 我------ 会来---。 我 知__ 他 会_ 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
Ní--có-- ---er z----o-d-? N__ c___ n____ z_____ d__ N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Hij belt zeker op. 他 一定--打 电--来 。 他 一_ 会_ 电_ 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
Wǒ -ī-à-- t-ā--ì --ì b-à----o. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Werkelijk? 真的---? 真_ 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
W- xī-àng -i-nq---uì --à- -ǎ-. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Ik geloof dat hij opbelt. 我-认-- 他 ------过来 - 。 我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
W- xīw-n- ---nq----- -i-n h--. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
De wijn is zeker oud. 这瓶-葡萄酒-一- 是-陈酒-。 这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Tā ---ìng--uì l--. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Weet u dat zeker? 您 知道---准- - ? 您 知_ 得 准_ 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Tā y-d-n- h-- lái. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Ik vermoed dat hij oud is. 我--- 它-- 很- 的 。 我 猜_ 它 是 很_ 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
Tā ----ng--uì lá-. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Onze chef ziet er goed uit. 我们- -- 相貌---看 。 我__ 老_ 相_ 很__ 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
Kě-d-ng-m-? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Vindt u? 您 这--觉得 吗-? 您 这_ 觉_ 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
Kě-dìng m-? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. 我---, 他的 -貌 -好-。 我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
K--dìn- m-? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
De chef heeft zeker een vriendin. 老板 -定-----友-。 老_ 一_ 有 女__ 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
W- --ī-ào- tā-h-ì lá---e. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Denkt u dat echt? 您 真--这么 想- ? 您 真_ 这_ 想_ ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
Wǒ zhī--o--t- --ì---i --. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. 很-能 他有--位-女朋友-。 很__ 他_ 一_ 女__ 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
W-----------ā -u- lá- -e. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!