Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   ur ‫رنگ‬

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu urdu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. ‫-رف سف-- ہے-‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
Saule ir dzeltena. ‫--ر-------ہے-‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
r-ng r___ r-n- ---- rang
Apelsīns ir oranžs. ‫نار-گ- --------ن- -ا -ے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
b----s--aid hai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Ķirsis ir sarkans. ‫چی-- س-- ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
bar--sa--i- ha- - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Debesis ir zilas. ‫آس--ن-ن-لا----‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
b-rf s-f-id h-i - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Zāle ir zaļa. ‫-ھا- --ز ہے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
Soo-a- --e---ha- - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Zeme ir brūna. ‫زم-- ---ر-----‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S--r---pee-- hai-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Mākonis ir pelēks. ‫-----سرمئ---ے-‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
So--a- p--l- --- - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Riepas ir melnas. ‫-ہیے-ک-لے ہ-ں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n--a--i --ra--- rang-ka ha--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. ‫--ف--- رن--ک- --تا---؟-سف-د-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
nara----n--a----r-ng--a-ha--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. ‫-ور--کس --گ -ا-ہ--ا ہ-- --لا-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
naran-----r-n-i r-ng ---hai - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. ‫ن--نگ- -س ر---کی-ہوتی --؟-ن--ن---‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
chhe-e-----h --i-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. ‫چی-- -س-----ک- -و-ی ہے- ----‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
c-here surkh-hai-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. ‫---ا--ک---ن--کا ہے؟ ن-لا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
chher---u-k---ai-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. ‫---س -س ر---کا -ے؟ س-ز-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
a-s--- -e----ha--- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. ‫-می--کس---گ-کی --- ب-ور--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
aa---n --ela---i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. ‫با-ل کس --گ-کا--ے؟-س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
a-s-----eela-h-- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. ‫-ہ---کس--ن- کے-ہیں----ل-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
sab--hai-- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!