Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   bn রং, রঙ

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

১৪ [চোদ্দ]

14 [cōdda]

রং, রঙ

raṁ, raṅa

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bengāļu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. বর---া-- ৷ ব__ সা_ ৷ ব-ফ স-দ- ৷ ---------- বরফ সাদা ৷ 0
r----raṅa r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
Saule ir dzeltena. স--্--হ-ু- ৷ সূ__ হ__ ৷ স-র-য হ-ু- ৷ ------------ সূর্য হলুদ ৷ 0
r-ṁ,-ra-a r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
Apelsīns ir oranžs. কমলা-েবু --লা ৷ ক____ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব- ক-ল- ৷ --------------- কমলালেবু কমলা ৷ 0
ba--p---s-dā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Ķirsis ir sarkans. চ--ি লাল-৷ চে_ লা_ ৷ চ-র- ল-ল ৷ ---------- চেরি লাল ৷ 0
ba----a----ā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Debesis ir zilas. আক-শ--ী- ৷ আ__ নী_ ৷ আ-া- ন-ল ৷ ---------- আকাশ নীল ৷ 0
b-ra--a----ā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Zāle ir zaļa. ঘাস--ব---৷ ঘা_ স__ ৷ ঘ-স স-ু- ৷ ---------- ঘাস সবুজ ৷ 0
sū-ya-h----a s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Zeme ir brūna. মাটি--া---ী ৷ মা_ বা__ ৷ ম-ট- ব-দ-ম- ৷ ------------- মাটি বাদামী ৷ 0
s-r-- -a-u-a s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Mākonis ir pelēks. মে-----র-৷ মে_ ধূ__ ৷ ম-ঘ ধ-স- ৷ ---------- মেঘ ধূসর ৷ 0
s------alu-a s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Riepas ir melnas. ট-য়-- --ল- ৷ টা__ কা_ ৷ ট-য়-র ক-ল- ৷ ------------ টায়ার কালো ৷ 0
k-m------u --m--ā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. ব--ের রং-ক-?--াদ- ৷ ব___ রং কী_ সা_ ৷ ব-ফ-র র- ক-? স-দ- ৷ ------------------- বরফের রং কী? সাদা ৷ 0
k---l-l-b- k----ā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. সূর্-----ং-কী? -ল-দ-৷ সূ___ রং কী_ হ__ ৷ স-র-য-র র- ক-? হ-ু- ৷ --------------------- সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ 0
ka---āl-b- k--a-ā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. ক-----ব-- রং -ী- -ম-া ৷ ক_____ রং কী_ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব-র র- ক-? ক-ল- ৷ ----------------------- কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ 0
c----lā-a c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. চেরি--র- ক-?-----৷ চে__ রং কী_ লা_ ৷ চ-র-র র- ক-? ল-ল ৷ ------------------ চেরির রং কী? লাল ৷ 0
c------la c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. আ--শ-র -ং-----নী- ৷ আ___ রং কী_ নী_ ৷ আ-া-ে- র- ক-? ন-ল ৷ ------------------- আকাশের রং কী? নীল ৷ 0
cēr- --la c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. ঘ-স----ং -ী- স--জ-৷ ঘা__ রং কী_ স__ ৷ ঘ-স-র র- ক-? স-ু- ৷ ------------------- ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ 0
āk--- nīla ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. ম-----রং--ী?-বাদামী-৷ মা__ রং কী_ বা__ ৷ ম-ট-র র- ক-? ব-দ-ম- ৷ --------------------- মাটির রং কী? বাদামী ৷ 0
ā-------la ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. মে-ের -- ক-----সর ৷ মে__ রং কী_ ধূ__ ৷ ম-ঘ-র র- ক-? ধ-স- ৷ ------------------- মেঘের রং কী? ধূসর ৷ 0
ā--śa nī-a ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. ট-য়-----রং ক-? ক--ো-৷ টা___ রং কী_ কা_ ৷ ট-য়-র-র র- ক-? ক-ল- ৷ --------------------- টায়ারের রং কী? কালো ৷ 0
g--------u-a g____ s_____ g-ā-a s-b-j- ------------ ghāsa sabuja

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!