Sarunvārdnīca

lv kaut ko pamatot 3   »   ur ‫وجہ بتانا 3‬

77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

kaut ko pamatot 3

‫77 [ستتّر]‬

stttr

‫وجہ بتانا 3‬

wajah batana

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu urdu Spēlēt Vairāk
Kāpēc Jūs neēdat torti? ‫-پ-پ-سٹ-ی--ی-- نہی- کھ----ے-ہی- ؟‬ ‫__ پ_____ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
w-------t--a w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Man jāsamazina svars. ‫م--- وز--کم----- -ے -‬ ‫____ و__ ک_ ک___ ہ_ -_ ‫-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- -- ----------------------- ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
w--a- -----a w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Es neēdu, jo man jāsamazina svars. ‫م-- ن--ں ----ر-- ہ-ں --و-ک- مجھ- و-ن -- کرنا ہے--‬ ‫___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ک_____ م___ و__ ک_ ک___ ہ_ -_ ‫-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- -- --------------------------------------------------- ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
aap--a--ry kiyo---a-i-k-a----a- -ain? a__ p_____ k____ n___ k__ r____ h____ a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------- aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
Kāpēc Jūs nedzerat alu? ‫آ- -ئی- کی-- -ہ-- -- ر----یں--‬ ‫__ ب___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
aa--p-s--- k---- n--i--h--r--a- hain? a__ p_____ k____ n___ k__ r____ h____ a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------- aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
Man vēl jābrauc. ‫مجھے -ا-- چل--ی -ے--‬ ‫____ گ___ چ____ ہ_ -_ ‫-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ---------------------- ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
aa- p-s-ry-ki-o- nah--k-a ra-a--h---? a__ p_____ k____ n___ k__ r____ h____ a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------- aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc. ‫می- ا-ے----- -ی ر-ا کیونکہ-م--ے -ا-ی---انی--ے--‬ ‫___ ا__ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ گ___ چ____ ہ_ -_ ‫-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ------------------------------------------------- ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
m-j----az-- --m karna------ m____ w____ k__ k____ h__ - m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - --------------------------- mujhe wazan kam karna hai -
Kāpēc tu nedzer kafiju? ‫-م --ف- کی-ں ---ں--ی ر-ے--و-؟‬ ‫__ ک___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_ ‫-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟- ------------------------------- ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
mu-h------n k-----r-a ----- m____ w____ k__ k____ h__ - m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - --------------------------- mujhe wazan kam karna hai -
Tā ir auksta. ‫------ڈ--ہ---‬ ‫__ ٹ____ ہ_ -_ ‫-ہ ٹ-ن-ی ہ- -- --------------- ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
mujhe----a- k-- -a--a -ai - m____ w____ k__ k____ h__ - m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - --------------------------- mujhe wazan kam karna hai -
Es to nedzeru, jo tā ir auksta. ‫-ی- ک-فی-------ی--ہا -یونکہ-----ھن----ے -‬ ‫___ ک___ ن___ پ_ ر__ ک_____ ی_ ٹ____ ہ_ -_ ‫-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- -- ------------------------------------------- ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
me-----h----a--a-a---n--yu-k-- ---h- -a-a---am k---- h-i - m___ n___ k__ r___ h__ k______ m____ w____ k__ k____ h__ - m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ---------------------------------------------------------- mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Kāpēc tu nedzer tēju? ‫ت- چ-ئے کی-ں---ی---ی-رہ--ہو -‬ ‫__ چ___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_ ‫-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟- ------------------------------- ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
m-----a---k-a --ha-----k-un--y mu-he-waz-n --- --r-----i-- m___ n___ k__ r___ h__ k______ m____ w____ k__ k____ h__ - m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ---------------------------------------------------------- mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Man nav cukura. ‫م--- --س---نی---ی--ہے--‬ ‫____ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_ ‫-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- -- ------------------------- ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
me-n---hi -ha --ha--on--y-nk-y---jhe --z-- --- karna--a- - m___ n___ k__ r___ h__ k______ m____ w____ k__ k____ h__ - m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ---------------------------------------------------------- mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Es to nedzeru, jo man nav cukura. ‫م-- ---ے ---- پی-ر-ا کی---ہ----ے -اس -ینی ن--ں ہ---‬ ‫___ چ___ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_ ‫-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- -- ----------------------------------------------------- ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
aa- kiyon--a-i -i ra--y--a--? a__ k____ n___ p_ r____ h____ a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ----------------------------- aap kiyon nahi pi rahay hain?
Kāpēc Jūs neēdat zupu? ‫آ--س---ک--- ن--- -- ر-- ہی---‬ ‫__ س__ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟- ------------------------------- ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
aa---i-----a----i ra-a----i-? a__ k____ n___ p_ r____ h____ a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ----------------------------- aap kiyon nahi pi rahay hain?
Es to nepasūtīju. ‫میں نے--وپ ک- -ر-ر--ہ-ں------ے--‬ ‫___ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- -- ---------------------------------- ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
aap -i-o- ---i-p- r-h---hai-? a__ k____ n___ p_ r____ h____ a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ----------------------------- aap kiyon nahi pi rahay hain?
Es to neēdu, jo nepasūtīju. ‫م-ں س----ہ-- پ- -ہا---ں -ی-ن-- م-ں -ے سوپ ک--آرڈ--نہ-ں دی---- -‬ ‫___ س__ ن___ پ_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_ ‫-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- -- ----------------------------------------------------------------- ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
mujh------- --ala-- --- - m____ g____ c______ h__ - m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------- mujhe gaari chalani hai -
Kāpēc Jūs neēdat gaļu? ‫-- گو-ت --و- --ی---ھا--ہ--ہیں-؟‬ ‫__ گ___ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
m--he-g---i c--l--i-h-i - m____ g____ c______ h__ - m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------- mujhe gaari chalani hai -
Es esmu veģetāriete. ‫-ی---بزی-خور (----ٹ-ر-ن) -وں -‬ ‫___ س___ خ__ (__________ ہ__ -_ ‫-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-) ہ-ں -- -------------------------------- ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ 0
mu--e ga-ri -ha-a-i---i-- m____ g____ c______ h__ - m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------- mujhe gaari chalani hai -
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete. ‫-ی---وش- ن-ی- ---تا ہ----یون-ہ -ی---بز--خو---و---‬ ‫___ گ___ ن___ ک____ ہ__ ک_____ م__ س___ خ__ ہ__ -_ ‫-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں -- --------------------------------------------------- ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ 0
me-n--a-- pi -a-- --n-kyun--y-mujh- ---r- -ha--ni-h---- m___ n___ p_ r___ h__ k______ m____ g____ c______ h__ - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------------------------------------- mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -

Žesti palīdz apgūt leksiku

Kad mēs apgūstam leksiku, mūsu smadzenēm ir daudz darba. Tām ir jāsaglabā katrs jaunais vārds. Bet Jūs varat atbalstīt savas smadzenes mācoties. Tas tiek panāgts ar žestu palīdzību. Žesti palīdz mūsu atmiņai. Tā var labāk iegaumēt vārdus, ja tā vienlaicīgi apstrādā žestus. Pētījums to ir skaidri pierādījis. Pētnieki lika testa subjektiem apgūt leksiku. Šie vārdi patiesībā neeksistēja. Tie piederēja pie mākslīgi veidotas valodas. Dažus vārdus testa subjektiem iemācīja ar žestiem. Viņi ne tikai dzirdēja vai izlasīja vārdus. Izmantojot žestus, viņi atdarināja arī vārdu nozīmi. Kamēr viņi mācījās, tika mērīta testa subjektu smadzeņu darbība. Šī procesa laikā, pētnieki ieguva interesantu atklājumu. Kad vārdus apguva ar kustībām, vairāki smadzeņu rajoni bija aktīvi. Papildus runas centram arī sensomotorais rajons uzrāda aktivitāti. Šī papildus aktivitāte ietekmē mūsu atmiņu. Mācoties ar žestiem veidojas sarežģītas tīklojumu formas. Šie tīkli saglabā vārdus vairākās vietās smadzenēs. Leksika šādā veidā tiek efektīvāk apstrādāta. Kad mēs vēlamies izmantot noteiktu vārdus, mūsu smadzenes to ātri uzmeklē. Tie ir arī labāk saglabāti. Svarīgi, lai žesti ir saistīti ar vārdiem. Mūsu smadzenes atpazīst, ka žests nesader ar vārdu. Jaunie atradumi novestu pie jaunas mācīšanas metodes. Indivīdi, kas nezin daudz par valodām, bieži mācas lēnām. Iespējams viņi apgūs ātrāk, ja atdarinās vārdus ar žestiem…