Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 2   »   ku Pirs -Dema borî 2

86 [aštuoniasdešimt šeši]

Klausimai — praeitis 2

Klausimai — praeitis 2

86 [heştê û şeş]

Pirs -Dema borî 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kurdų (kurmandžių) Žaisti Daugiau
Kokį kaklaraištį (tu) ryšėjai? K-j-- --u--n--d---t-yê-t- d---û? K____ s______ d_ s____ t_ d_ b__ K-j-n s-u-e-d d- s-u-ê t- d- b-? -------------------------------- Kîjan stubend di stuyê te de bû? 0
Kokį automobilį (tu) pirkai? Te-k---n--i--m-----irî? T_ k____ t_______ k____ T- k-j-n t-r-m-ê- k-r-? ----------------------- Te kîjan tirimpêl kirî? 0
Kokį laikraštį (tu) užsiprenumeravai? Tu-b----abo--y--kîjan ro-n-----? T_ b___ a______ k____ r_________ T- b-y- a-o-e-ê k-j-n r-j-a-e-ê- -------------------------------- Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? 0
Ką (jūs) pamatėte? We kî/--d--? W_ k___ d___ W- k-/- d-t- ------------ We kî/ê dît? 0
Ką (jūs) sutikote? H-n--- ---tî kî/ê h-ti-? H__ l_ r____ k___ h_____ H-n l- r-s-î k-/- h-t-n- ------------------------ Hûn li rastî kî/ê hatin? 0
Ką (jūs) atpažinote? We--------s-k-r? W_ k___ n__ k___ W- k-/- n-s k-r- ---------------- We kî/ê nas kir? 0
Kada (jūs) atsikėlėte? H-- -----------? H__ k____ r_____ H-n k-n-î r-b-n- ---------------- Hûn kengî rabûn? 0
Kada (jūs) pradėjote? W--kengî--e-t pê --r? W_ k____ d___ p_ k___ W- k-n-î d-s- p- k-r- --------------------- We kengî dest pê kir? 0
Kada (jūs) liovėtės / nustojote? W--k---î --rd-? W_ k____ b_____ W- k-n-î b-r-a- --------------- We kengî berda? 0
Kodėl (jūs) atsibudote? H-n j---o -i-hişya----n? H__ j_ b_ ç_ h_____ b___ H-n j- b- ç- h-ş-a- b-n- ------------------------ Hûn ji bo çi hişyar bûn? 0
Kodėl (jūs) tapote mokytoju? Hûn--i -o -- --n-ma-----? H__ j_ b_ ç_ b__ m_______ H-n j- b- ç- b-n m-m-s-e- ------------------------- Hûn ji bo çi bûn mamoste? 0
Kodėl (jūs) važiavote taksi? H-n-j- -- çi s--a-- t-----ek- b-n? H__ j_ b_ ç_ s_____ t________ b___ H-n j- b- ç- s-w-r- t-x-i-e-ê b-n- ---------------------------------- Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? 0
Iš kur (jūs) atėjote / atvykote? H-------û--ati-? H__ j_ k_ h_____ H-n j- k- h-t-n- ---------------- Hûn ji kû hatin? 0
Kur (jūs) nuėjote? H-n---ne --? H__ ç___ k__ H-n ç-n- k-? ------------ Hûn çûne kû? 0
Kur (jūs) buvote? Hûn-----û---n? H__ l_ k_ b___ H-n l- k- b-n- -------------- Hûn li kû bûn? 0
Kam (tu) padėjai? H-n--lîk------/ê bû-? H__ a______ k___ b___ H-n a-î-a-ê k-/- b-n- --------------------- Hûn alîkarê kî/ê bûn? 0
Kam (tu) parašei? T-----k-/--re ni----? T_ j_ k___ r_ n______ T- j- k-/- r- n-v-s-? --------------------- Te ji kî/ê re nivîsî? 0
Kam (tu) atsakei? T- -e---- -- -î--? T_ b_____ d_ k____ T- b-r-i- d- k-/-? ------------------ Te bersiv da kî/ê? 0

Dvikalbystė gerina klausą

Dvikalbiai žmonės geriau girdi. Jie gali tiksliau atskirti garsus. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis paauglius. Dalis jų augo dvikalbiai. Jie kalbėjo anglų ir ispanų kalbomis. Kita dalis kalbėjo tik angliškai. Jaunuoliai turėjo klausytis tam tikro skiemens. Tas skiemuo buvo „da“. Jis nepriklausė nė vienai iš kalbų. Skiemuo buvo leidžiamas per ausines. Tuo pat metu elektrodais buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Po šio testo paaugliai vėl turėjo klausytis skiemens. Tik šįkart jie girdėjo ir daug trukdžių. Tai buvo skirtingi balsai, sakantys beprasmius sakinius. Dvikalbiai dalyviai labai smarkiai reagavo išgirdę skiemenį. Jų smegenyse buvo pastebėtas didelis aktyvumas. Jie galėjo tiksliai įvardyti skiemenį esant arba nesant trukdžiams. Vienakalbiams dalyviams tai nepavyko. Jų klausa nebuvo tokia gera kaip dvikalbių. Mokslininkai buvo nustebinti tyrimo rezultatų. Iki tol buvo žinoma, kad tik muzikantai turi ypač gerą klausą. Tačiau pasirodo, kad ir dvikalbystė puikiai treniruoja ausį. Dvikalbiai žmonės nuolatos susiduria su skirtingais garsais. Todėl jų smegenys turi vystyti naujus sugebėjimus. Jos išmoksta atskirti skirtingus lingvistinius stimulus. Tyrėjai dabar tiria tai, kaip kalbiniai įgūdžiai veikia smegenis. Galbūt klausa gali pagerėti mokantis kalbos ir vyresniame amžiuje…