Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – пуштуча

شریک کول
موږ ته غواړو چې خپله توکه شریک کړو.
shareek kool
mozh tah ghwaaraw chay khpalah tokah shareek kroo.
бөлүшүү
Биз байлыгымызды бөлүшүүгө үйрөнүш керек.

سوځل
هغه یوه کبریته سوځايله.
sujhāl
haghē yowah kabrītah sujhāila.
жана
Ал чоң жанат.

جنبه کول
د ډېر جنبه کول صحت برابر دی.
janbah kawal
da ḍer janbah kawal ṣaḥat barābar dī.
жылдыра
Көп жылдыруу ден-соолук үчүн пайдалуу.

ورکول
هغه خپل زړه یې ورکوي.
warkool
hagha khpal zra ye warkway.
бер
Ал өзүнүн жүрөгүн берет.

ژباړه اولول
هغوی چې څه پوهي نو د کلا کې ژباړه اولی شي.
zhbaarha awlol
haghwi chay chah puhi no da kl ke zhbaarha awli shi.
сөз
Кимде-бир бир нерсе болсо, ошол жерде сөздөй алышат.

جولګی کول
زموږ همسایې جولګی کوي.
jūlgaī kawal
zamūṛ hamsāyē jūlgaī kūy.
көчө
Биздин көрдөштөр көчөт.

لار شول
په جنګل کې لار شوله اسان دی.
laar shwol
pah jangal kay laar shwola asan dee.
жол таштал
Орунда жол ташталганы оңой.

پرې ځلول
نن وروسته ډېری سره د خپلو موټرونو پرې ځلولی شي.
prē žləl
nən wrustē ḍērē sra da khplu moṭruno prē žləlē shē.
калтыруу
Бүгүн көп адамдар машиналарын калтырат.

لیکل
هغه غواړي چې خپل د سودا ایدیا لیکلي.
likol
hagha ghwaari che khpal da soda idea leekli.
жазып алуу
Ал өздүн бизнес идеясын жазып алгысы келет.

پریښودل
زه نه شم کولی، زه باید پریښي یم.
prexudl
zha na sham koli, zha bayd prexi yam.
кабыл алуу
Мен булганы өзгөртө албайм, мен уну кабыл алыш керек.

چمځندول
زه د هغه ځای ته چمځندوم.
chamzhndool
za da haghay zhaay ta chamzhndoom.
темир жол менен бар
Мен темир жол менен барайм.
