Тілашар

kk Танысу   »   mk Запознавање

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

Zapoznavaњye

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Салем! Зд-а-о! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd-a--! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Қайырлы күн! Д-б---де-! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D---- -y--! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Қалайсың? / Қалайсыз? Ка-о си? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
Kak--si? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
Еуропадансыз ба? Д-аѓ--е-л--о- Е--о-а? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D-----y--l- -d-Yevr--a? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Америкадансыз ба? Д--ѓ-т--ли од А-ерика? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
D---atye-----d --ye-i-a? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Азиядансыз ба? Доа--т- -и -д--зија? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Do-ѓa-y------d-A-iјa? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? Во-кој -оте- -и-еет-? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- -oј----ty-l ʐivye-etye? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Келгеңізге қанша болды? К-л-- д--г--с------е овд-? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
K-lk----olgu- sty- v-ek-ye ov---? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Мұнда қанша боласыз? К---у --л-о-----н---те? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
K-l-o- -o--u- o--an--vat--? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Сізге бұл жер ұнай ма? В- се д-п--а ----в-е? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
Vi--y---op--a -- -v--e? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Дали ст--ов-е ---одм-р? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
Da-i-st-e-o--ye n--o-m-r? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Маған қонаққа келіңіз! Посе-е-- -е! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
P-sye---t-e -ye! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Мынау — менің мекенжайым. Еве-ј- м-јат--ад-е--. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y---- јa m-ј-t- ad---sa. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Ертең кездесеміз бе? Ќ--с--в-д--- -и-утре? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
Kj-e sye-vi---ye -i--o-ry-? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. Жа---и -, -мам -е-е -еш-о-и-п-а-и-ано. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-l-mi--e, -ma- --ekj---nyesht- i-plan---n-. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Сау бол! / Сау болыңыз! Чао! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! C____ C-a-! ----- Chao!
Көріскенше! До--ду--њ-! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
Do-i---v--y-! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Таяу арада көріскенше! До на----о! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D- --s-o--! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...