Тілашар

kk Қонақ үйде – Шағым   »   mk Во хотел – поплаки

28 [жиырма сегіз]

Қонақ үйде – Шағым

Қонақ үйде – Шағым

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Душ жұмыс істемейді. Ту-от-не --бот-. Т____ н_ р______ Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
Vo-khot-el – po-l-ki V_ k______ – p______ V- k-o-y-l – p-p-a-i -------------------- Vo khotyel – poplaki
Ыстық су жоқ. Н-м---о-ла-вод-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
V- k-ot--l ---o---ki V_ k______ – p______ V- k-o-y-l – p-p-a-i -------------------- Vo khotyel – poplaki
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? Может--л- т---д---- -опр----е? М_____ л_ т__ д_ г_ п_________ М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
T-oshot ny- -aboti. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Бөлмеде телефон жоқ. Во-со---а--е----елефон. В_ с_____ н___ т_______ В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
T---h-t nye r-----. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Бөлмеде теледидар жоқ. Во --б--а---ма -елевизо-. В_ с_____ н___ т_________ В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
To--hot-nye r--ot-. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Бөлмеде балкон жоқ. Соба-- н-----а-кон. С_____ н___ б______ С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
N-e-- t-p---vod-. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Бөлме өте шулы. С-б-т--- -ре-н--у-г--с--. С_____ е п_______ г______ С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
Ny-m- topla--o-a. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Бөлме өте тар. Соб--- - п-ем-о-у--а--. С_____ е п_______ м____ С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
N-e-- -o-l- ---a. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Бөлме тым қараңғы. С----- е-пр--ног- --мна. С_____ е п_______ т_____ С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
Mo-y-t-- l---oa--a---o -op---i--e? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Жылу жүйесі жұмыс істемейді. Па----о--е-работи. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Moʐy---e -i t-a -- guo-p-pr-vi-ye? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Кондиционер жұмыс істемейді. Кл--- ---д-т-н--------. К____ у_____ н_ р______ К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
M--y--ye--- -o- da -u----p-avi-ye? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Теледидар бұзылған. Т-----з--от е----ип--. Т__________ е р_______ Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
Vo--ob-t- ny--a tyel---on. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Бұл маған ұнамайды. Т-а н---- се-до-а--. Т__ н_ м_ с_ д______ Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
V- s--at--n---a---e--e---. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Бұл мен үшін өте қымбат. Тоа -- е-прес--по. Т__ м_ е п________ Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
Vo--o--t---ye-a -y--ye-on. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? Д-ли-има-- не--о-по-ф-ино? Д___ и____ н____ п________ Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
Vo-so--t--n--m--tyel---i-or. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Жақын жерде туристік база бар ма? И-а-ли---д- в- б-и-----х-стел? И__ л_ о___ в_ б______ х______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
Vo--oba-a-n------y-l-e--z-r. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Жақын жерде пансион бар ма? Им---- овд- ---близ-на па-с--н? И__ л_ о___ в_ б______ п_______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
Vo -o---a ny-m- ty--ye----r. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Жақын жерде мейрамхана бар ма? Им- л---в-е--о---и-ина-рес-оран? И__ л_ о___ в_ б______ р________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
S--at---y--a -a-k-n. S_____ n____ b______ S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.

Позитивті тілдер, негативті тілдер

Адамдардың көпшілігі оптимист немесе пессимист. Мұны тілдерге қатысты да айтуға болады! Ғалымдар тілдердің сөздік қорын үздіксіз зерттеуде. Олар жиі таңқаларлық нәтижелерге әкеледі. Мысалы, ағылшын тілінде позитивті сөздерден гөрі негативті сөздер көп. Негативті эмоцияларға арналған сөздер екі есе көп. Батыс қоғамдарында сөздер сөйлеушілерге әсер етеді. Ондағы адамдар жиі шағымданады. Сондай-ақ, олар көп нәрсені сынға алады. Жалпы, олар тілді негативті сарынмен қолданады. Негативті сөздер басқа да себептермен қызықты болуы мүмкін. Олар жағымды сөздерге қарағанда көбірек ақпарат қамтиды. Мұның себебі біздің даму тарихымыздан табылуы мүмкін. Барлық тіршілік иелері үшін қауіпті тани білу әрқашан керекті қасиет болған. Олар қауіпті сәттерде жылдам әрекет ете білу керек. Сонымен қатар, қауіп төнген кезде олар басқа адамдарды ескерткісі келеді. Бұл үшін қысқа уақыт ішінде үлкен ақпаратты беріп үлгеру керек. Мүмкіндігінше, аз ғана сөз қолданып, неғұрлым көп мәлімет беру керек. Басқа жағынан, негативті тілдің елеулі артықшылықтары жоқ. Бұны елестету қиын емес. Тоқтаусыз негативті сөйлей беретін адамдарды ешкім аса қатты ұнатпайды. Сонымен қатар, негативті тіл біздің эмоцияларымызға да әсер етеді. Позитивті тілдер, керісінше, жағымды әсер қалдыруы мүмкін. Әрдайым позитивті болып жүретін адамдардың мансабы әлдеқайда табысты болады. Біз тілімізді мұқият пайдалануымыз керек. Себебі, қай сөзді таңдайтынымызды, біз өзіміз шешеміз. Тіл арқылы біз өзіміздің қоршаған ортамызды құрастырамыз. Сонымен: позитивті сөйлеңіздер!