Тілашар

kk Танысу   »   ky таанышуу

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [үч]

3 [үч]

таанышуу

taanışuu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
Салем! Сала-! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sa-a-! S_____ S-l-m- ------ Salam!
Қайырлы күн! Ку--ан-к-н! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
Kut-an-k--! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Қалайсың? / Қалайсыз? К-нд-й-ы-? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
Ka--ay---? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Еуропадансыз ба? Сиз--вр---да-сызбы? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
S-z Ev----dansızb-? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Америкадансыз ба? Си- -м-рик-----ы---? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z A-e-i-a--n--zbı? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Азиядансыз ба? Си--Аз-я-ан--збы? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
Si- A-iya--n-ızb-? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? С-з ----ы м--ма-кана-------сы-? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
S-- ---sı-mey---ka---a turas-z? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Келгеңізге қанша болды? С-з-ка-ан--- б--и -ул -ердеси-? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
S----a-a-da- ---i--ul -e-desiz? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Мұнда қанша боласыз? С-з к--ч- у---ыт турас--? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-z--a--a---a--t-tu---ız? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Сізге бұл жер ұнай ма? Б------ -из-е---г-- ж--а--? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-l je---i-ge --g-p-j--a--? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Си- -с алуу----збы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
Si- es -l-ud-s--b-? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Маған қонаққа келіңіз! М----ко-о-к- -е---и-. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
Mag-----o-ko---l-niz. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Мынау — менің мекенжайым. Мы-а---нин-да---и-. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
M--a-----n--a--g-m. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Ертең кездесеміз бе? Э-те- ж-луг---збы? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
E---- jol-g--ızbı? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. К---ре--з--м--и--п--нд---м--а--бо---. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
Ke-i--s--,-me--n-pl----r-----r-bo---. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Сау бол! / Сау болыңыз! К-- б--уң-з! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Ko----l----! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Көріскенше! К---а көрү---нчө! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka-ra körüş--nç-! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Таяу арада көріскенше! Жа------көр--кө-чө! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Ja-ı--a k--üşkön--! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...