Тілашар

kk Адамдар   »   ky адамдар

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
мен м-н м__ м-н --- мен 0
men m__ m-n --- men
мен және сен м-н-ж-н--сен м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
men jana --n m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
біз екеуіміз биз -к-ө-ү- тең б__ э______ т__ б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
b-z ekö-bü- --ŋ b__ e______ t__ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
ол а- (-ал-) а_ (_____ а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
al---al-) a_ (_____ a- (-a-a- --------- al (bala)
олар ал(б-л-) ж-н- ал(кыз) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a---al---j--- a-(-ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
екеуі де экө--тең э___ т__ э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
ek---teŋ e___ t__ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
еркек эркек э____ э-к-к ----- эркек 0
er--k e____ e-k-k ----- erkek
әйел аял а__ а-л --- аял 0
a--l a___ a-a- ---- ayal
бала жаш-б--а ж__ б___ ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
ja-----a j__ b___ j-ş b-l- -------- jaş bala
отбасы ү--б-лө ү______ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
üy-bülö ü______ ü---ü-ö ------- üy-bülö
менің отбасым Ме-ин-ү--бүл-м М____ ү_______ М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
M-ni--üy-bülöm M____ ü_______ M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
Менің отбасым осында. М---н--й--ү-өм--у---е-д-. М____ ү_______ б__ ж_____ М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
M---- ü---ü-----u---e---. M____ ü_______ b__ j_____ M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Мен осындамын. Ме--бул-жерде-и-. М__ б__ ж________ М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
M-----l jerd--i-. M__ b__ j________ M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Сен осындасың. С---б---ж--д-с--. С__ б__ ж________ С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
Sen ----j-r--s--. S__ b__ j________ S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Олар осында. А---а-а--бул ----е ---а---(------ул--ер--. А_______ б__ ж____ ж___ а______ б__ ж_____ А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
A---al-) b----erde j--- ---kız----- j--de. A_______ b__ j____ j___ a______ b__ j_____ A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Біз осындамыз. Биз-б-л -е-д----. Б__ б__ ж________ Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
B-z-----je-d----. B__ b__ j________ B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Сендер осындасыңдар. С-ле- б-л --р--с-н--. С____ б__ ж__________ С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
Sil-r -u--j--desine-. S____ b__ j__________ S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Олар бәрі осында. А-а--ын баар--уш-л--ер-е. А______ б____ у___ ж_____ А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
Alar-----aa-ı u--l -e-d-. A______ b____ u___ j_____ A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!