Frasario

it I giorni della settimana   »   ha kwanakin mako

9 [nove]

I giorni della settimana

I giorni della settimana

9 [na tara]

kwanakin mako

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hausa Suono di più
il lunedì r-n-r Li--n-n r____ L______ r-n-r L-t-n-n ------------- ranar Litinin 0
il martedì R-----T-l-ta R____ T_____ R-n-r T-l-t- ------------ Ranar Talata 0
il mercoledì L---ba L_____ L-r-b- ------ Laraba 0
il giovedì Al-a-is A______ A-h-m-s ------- Alhamis 0
il venerdì Jumaa J____ J-m-a ----- Jumaa 0
il sabato r-na--A-abar r____ A_____ r-n-r A-a-a- ------------ ranar Asabar 0
la domenica La-a-i L_____ L-h-d- ------ Lahadi 0
la settimana s-tin s____ s-t-n ----- satin 0
da lunedì a domenica da-a -i----- zu-- L--a-i d___ L______ z___ L_____ d-g- L-t-n-n z-w- L-h-d- ------------------------ daga Litinin zuwa Lahadi 0
Il primo giorno è il lunedì. Ra-ar------ -ta ce -it-ni-. R____ f____ i__ c_ L_______ R-n-r f-r-o i-a c- L-t-n-n- --------------------------- Ranar farko ita ce Litinin. 0
Il secondo giorno è il martedì. Ran- t------ T-l-t-. R___ t_ b___ T______ R-n- t- b-y- T-l-t-. -------------------- Rana ta biyu Talata. 0
Il terzo giorno è il mercoledì. Ran- -a -k- i-a -- -ara-a. R___ t_ u__ i__ c_ L______ R-n- t- u-u i-a c- L-r-b-. -------------------------- Rana ta uku ita ce Laraba. 0
Il quarto giorno è il giovedì. Ra-a -a-h----i----e --ha---. R___ t_ h___ i__ c_ A_______ R-n- t- h-d- i-a c- A-h-m-s- ---------------------------- Rana ta hudu ita ce Alhamis. 0
Il quinto giorno è il venerdì. R--a t- b-ya- it-----J-m-a. R___ t_ b____ i__ c_ J_____ R-n- t- b-y-r i-a c- J-m-a- --------------------------- Rana ta biyar ita ce Jumaa. 0
Il sesto giorno è il sabato. R-na ta---id---t- -e --aba-. R___ t_ s____ i__ c_ A______ R-n- t- s-i-a i-a c- A-a-a-. ---------------------------- Rana ta shida ita ce Asabar. 0
Il settimo giorno è la domenica. Ra--r--a-wai-ita-ce L-had-. R____ b_____ i__ c_ L______ R-n-r b-k-a- i-a c- L-h-d-. --------------------------- Ranar bakwai ita ce Lahadi. 0
La settimana ha sette giorni. M--o- --na -a----na-i---k---. M____ y___ d_ k______ b______ M-k-n y-n- d- k-a-a-i b-k-a-. ----------------------------- Makon yana da kwanaki bakwai. 0
Noi lavoriamo solo cinque giorni. M--a-a-k---w-na biy-r----a-. M___ a___ k____ b____ k_____ M-n- a-k- k-a-a b-y-r k-w-i- ---------------------------- Muna aiki kwana biyar kawai. 0

La lingua artificiale Esperanto

Oggi l’inglese è la lingua più importante nel mondo, utilizzata dalle persone per comprendersi e comunicare. Anche altre lingue mirano a raggiungere questo status, per es., le lingue artificiali. Esse sono state concepite ed elaborate seguendo uno specifico progetto di ideazione. Per realizzare le lingue artificiali, sono stati fusi elementi di diverse lingue. In questo modo, la maggior parte delle persone è in grado di apprenderle. L’obiettivo di tutte le lingue artificiali è infatti la comunicazione internazionale. La lingua più nota è l’Esperanto, introdotta a Varsavia per la prima volta nel 1887. Il fondatore era il Dottor Ludwik L. Zamenhof. Questi riteneva che la causa principale della discordia fosse legata ai problemi di comunicazione. Per tale ragione, voleva creare una lingua che avvicinasse tutti i popoli e con la quale tutti potessero esprimersi da persone eguali e con gli stessi diritti. Lo pseudonimo del Dottore era Dr. Esperanto, Dottor Sperante, il che mostra quanto questi credesse nel proprio sogno. L’idea della comunicazione universale è comunque molto più antica. Sino ad oggi sono stati sviluppati molti progetti di lingua artificiale, i quali perseguono obiettivi come la tolleranza ed i diritti umani. Oggi, l’esperanto è parlato in più di 120 paesi, anche se attira numerose critiche. Il 70% dei vocaboli è, per esempio, di origine romanza, inoltre subisce chiare influenze indoeuropee. I parlanti lo utilizzano durante i congressi e all’interno di associazioni; in più, in questa lingua si tengono regolarmente anche incontri e presentazioni. Allora, vi è venuta voglia di imparare l’Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!            
Lo sapevate?
L'inglese americano appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Al pari dell'inglese canadese, è un dialetto nordamericano dell'inglese. E' la lingua madre di circa 300 milioni di persone. Pertanto, rappresenta la varietà più parlata dell'inglese. Ha molte affinità con l'inglese britannico. Normalmente i parlanti le due varietà riescono a capirsi senza alcuno sforzo. La conversazione diventa più difficile, se i due parlanti cominciano a usare un dialetto molto forte. Ad ogni modo, esistono delle differenze piuttosto evidenti tra le due varietà. Riguardano in particolar modo la pronuncia, il lessico e e l'ortografia. In alcuni casi, le differenze possono riguardare anche la grammatica e la punteggiatura. Rispetto all'inglese britannico, l'inglese americano acquista una rilevanza sempre maggiore. Ciò deriva soprattutto dal grande peso dell'industria cinematografica e musicale, la quale, con questi canali, esporta da anni la lingua americana in tutto il mondo. Perfino l'India e il Pakistan, un tempo colonie britanniche, oggi ricorrono agli americanismi. Imparate l'inglese americano. E' la lingua più influente al mondo!