Buku frase

id Adjektif 1   »   ps صفتونه ۱

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Pashto Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ی-- بوډا--ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
صف-ون--۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
seorang wanita gemuk یوه--وړه-ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص--ونه-۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
seorang wanita yang ingin tahu یو- -تجس----ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
ی-ه ب-ډ- ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
sebuah mobil baru ی- ن-- ---ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یوه--وډ- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
sebuah mobil yang kencang یو---ک-موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی-ه ب-ډا ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
sebuah mobil yang nyaman ی- -را- -ه--و-ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
ی---غ--ه-ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
sebuah baju biru نیلي -امې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ی-ه غ--ه-ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
sebuah baju merah س-ر-جا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
یوه غو-ه--ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
sebuah baju hijau شنه جامې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
yoa-m------dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
sebuah tas hitam ی-- ----ک-و-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
y-a----ss ---a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
sebuah tas cokelat ی-ه---واري--څوړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
y---m-j-s----a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
sebuah tas putih ی-ه---ی-- ک--ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو---ی---ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
orang-orang yang ramah ښ--خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی- --ی---ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
orang-orang yang sopan شریف --ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ی---وی--و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
orang-orang yang menarik پ- ز-ه پو-- --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
یو-چټک م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
anak-anak yang menyenangkan ګرانو ماش--انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
یو -ټک ---ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
anak-anak yang nakal شر--ت--ماش-مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
یو-چ-ک-مو-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
anak-anak yang baik ښ- م-شو-ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
yo -ā- -a--o-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...