Buku frase

id Adjektif 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Amhara Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ትል- -ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
k--t-s’--- 1 k________ 1 k-i-͟-’-l- 1 ------------ k’it͟s’ili 1
seorang wanita gemuk ወፍ-ም--ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
k-i-͟s-i-- 1 k________ 1 k-i-͟-’-l- 1 ------------ k’it͟s’ili 1
seorang wanita yang ingin tahu ጉ- -ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
t--i------ti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
sebuah mobil baru አ-ስ --ና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
til-k-- --ti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
sebuah mobil yang kencang ፈ-ን መ-ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
t-l-k-i -ēti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
sebuah mobil yang nyaman ምቹ -ኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
w-fira-i----i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
sebuah baju biru ስ-ያዊ-ቀ-ስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
w--ira---sēti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
sebuah baju merah ቀይ-ቀ-ስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
wefira---sē-i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
sebuah baju hijau አ-ን---ቀሚስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
gu-- -ēti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
sebuah tas hitam ጥቁ--ቦ-ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
g--u -ē-i g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
sebuah tas cokelat ቡ- ቦርሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
gu---s-ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
sebuah tas putih ነጭ ቦ-ሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ādī-- --k-na ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
orang-orang yang ramah ጥ--ህዝብ- ሰ-ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
ā--s- me---a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
orang-orang yang sopan ት---ህ--- ሰ-ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-īs-------a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
orang-orang yang menarik አ---ች -ዝ-/-ሰ-ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
f-t-------k-na f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
anak-anak yang menyenangkan ተ--ጅ ል-ች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
f-t-ani mek-na f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
anak-anak yang nakal እ-ባ- -ጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
fe-’--i m----a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
anak-anak yang baik ጨዋ --ች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
m-ch----k-na m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...