Buku frase

id Adjektif 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ibrani Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ‫-י-ה ---ה‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
is--h-z--nah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
seorang wanita gemuk ‫א----שמ--‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
isha- z-e--h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
seorang wanita yang ingin tahu ‫אי-ה ס-רנ-ת‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i--ah----nah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
sebuah mobil baru ‫מכ---- חד-ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
is--- -hm--ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
sebuah mobil yang kencang ‫-כ--ית -הי-ה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
i-ha--sh---ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
sebuah mobil yang nyaman ‫-כונ---נ---‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
i--a- ---e--h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
sebuah baju biru ‫שמלה-כח-ל-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i-h-h s---anit i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
sebuah baju merah ‫-----אד---‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i--a----q---it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
sebuah baju hijau ‫---ה----קה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
i-----sa---n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
sebuah tas hitam ‫תי- ----‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
me---n-- x--ash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
sebuah tas cokelat ‫ת-- חו-‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
me-ho--t--ada-h-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
sebuah tas putih ‫תי- לבן‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
mekh--------ash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
orang-orang yang ramah ‫א-ש----ח--ים‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
m-khon-t--e---ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
orang-orang yang sopan ‫א--י- מ---סי-‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-----it---hi-ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
orang-orang yang menarik ‫אנש-ם-מע-יינ-ם‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
m--h-----m-hirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
anak-anak yang menyenangkan ‫יל-ים ---י-‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m--h-nit---x-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
anak-anak yang nakal ‫י--ים -צ-פ-ם‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
me--o-it nox-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
anak-anak yang baik ‫--דים-מ----י-‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
mek---it-noxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...