Buku frase

id Adjektif 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua улг----- а-л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
Sın-a--o-t-- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
seorang wanita gemuk с-миз-аял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
Sı-----o-t-- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
seorang wanita yang ingin tahu кул-к-т---үч--ял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
u--ayga----al u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
sebuah mobil baru жаңы а-то-н-а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
ul-a-ga- ayal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
sebuah mobil yang kencang те- а-тоу-аа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
ulg--g---ayal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
sebuah mobil yang nyaman жайлуу--вто-наа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
s-m-z-a--l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
sebuah baju biru к-к--өйн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
s-miz a--l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
sebuah baju merah кы-ы--к--н-к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
se-iz -yal s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
sebuah baju hijau ж---л-көй-өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
kul-k ----ü--ay-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
sebuah tas hitam кара б-штык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-l-k -ü-gü--ay-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
sebuah tas cokelat күрөң -аштык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kul-- tür-ü- ayal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
sebuah tas putih ак -аштык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
j-ŋ- av-ou-aa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
orang-orang yang ramah жа-шы--д-м--р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-ŋı-a-----aa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
orang-orang yang sopan сыл-- -да--ар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
ja-ı ---oun-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
orang-orang yang menarik к---ктуу--д-мд-р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
tez---t--naa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
anak-anak yang menyenangkan с-й-ктү- б----р с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
t-- av--unaa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
anak-anak yang nakal т--т-- -ал-ар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t-z--vto--aa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
anak-anak yang baik т-- а-ч--к--а-дар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
j--luu-----unaa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...