Buku frase

id Adjektif 1   »   mr विशेषणे १

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Marathi Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua म्----------्-ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
viś-ṣa-- 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
seorang wanita gemuk लठ्ठ--्त्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
v--ēṣa-ē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
seorang wanita yang ingin tahu जि-्ञ-सू--्त--ी जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
mh-t-rī s--ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
sebuah mobil baru नवी- --र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
mh--ā-- --rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
sebuah mobil yang kencang व--व-- --र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
mhāt----s-rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
sebuah mobil yang nyaman आर-मद--ी -ार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
la-hṭ-- st-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
sebuah baju biru न--ा -ो--ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
l--hṭ-a-st-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
sebuah baju merah ला--प---ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
la---ha ---ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
sebuah baju hijau हिरव---ोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
j--ñāsū -t-ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
sebuah tas hitam का-ी--ॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
j--ñāsū-s-rī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
sebuah tas cokelat त---र- ब-ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
jijñās- -t-ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
sebuah tas putih पा--र- ब-ग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
n---n- kāra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
orang-orang yang ramah चांगले-लोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
na-īn- --ra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
orang-orang yang sopan न--र-लोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-v-n- k--a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
orang-orang yang menarik इ-ट--स-ट-ंग-- -ैश--्--ू----लोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
v----ān--kāra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
anak-anak yang menyenangkan प्र--- मुले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
v--a---a kāra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
anak-anak yang nakal उद--ट मु-े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
v-----na kā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
anak-anak yang baik स--्वभ-व- म--े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
ār---d-yī k--a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...