Buku frase

id Adjektif 1   »   hy ածականներ 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Armenia Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua մի---- --ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
at-ak--n-r-1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
seorang wanita gemuk մ----ր---ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
ats--a--e--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
seorang wanita yang ingin tahu մի --տաքրքր--եր-կին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- ---- kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
sebuah mobil baru մ--նո--մ----ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m----er k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
sebuah mobil yang kencang մ----ագ------ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi ts-r -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
sebuah mobil yang nyaman մ- -ար-ա-ավե--մե-ե-ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi---- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
sebuah baju biru կ-պ------գեստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m--ge- kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
sebuah baju merah կարմի--զ-եստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
m- ge---in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
sebuah baju hijau կ-ն-- --եստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
mi-----k-r-’ra-e----n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
sebuah tas hitam սև ----ւ--կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
m---e------’r--e- --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
sebuah tas cokelat մ-խ-ա-ույ- -ա-----կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mi---ta-’-k’r-s-r--in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
sebuah tas putih ս--տ-- -այո-սակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
m- --r mek-yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
orang-orang yang ramah հաճ-լի-մ--դիկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
m----r -e-’--na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
orang-orang yang sopan բա----մ-ու-ր--ար--կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
m---or m----ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
orang-orang yang menarik հե--քրք-- մ-րդիկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
m- -r-g------ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
anak-anak yang menyenangkan լա---րե--ն-ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
mi--ra- --k----a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
anak-anak yang nakal ան----ա-- երեխան-ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
m--a----mek---na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
anak-anak yang baik խ-զա---ր-խա--ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi -a-mar--et--e-’-e-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...