Buku frase

id Membersihkan rumah   »   ps کور پاکول

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [ اتلس ]

18 [ اتلس ]

کور پاکول

kor pākol

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Pashto Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. نن دش-ب- ورځ ده. ن_ د____ و__ د__ ن- د-ن-ې و-ځ د-. ---------------- نن دشنبې ورځ ده. 0
k---p-k-l k__ p____ k-r p-k-l --------- kor pākol
Kami punya waktu pada hari ini. نن-ورځ-مو---خت----. ن_ و__ م__ و__ ل___ ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و- ------------------- نن ورځ موږ وخت لرو. 0
k---pākol k__ p____ k-r p-k-l --------- kor pākol
Hari ini kami membersihkan rumah. نن-و---م-ږ کو- پ----. ن_ و__ م__ ک__ پ_____ ن- و-ځ م-ږ ک-ر پ-ک-و- --------------------- نن ورځ موږ کور پاکوو. 0
نن --نبې -رځ -ه. ن_ د____ و__ د__ ن- د-ن-ې و-ځ د-. ---------------- نن دشنبې ورځ ده.
Saya membersihkan kamar mandi. زه-ت---ب پا-و-. ز_ ت____ پ_____ ز- ت-ن-ب پ-ک-م- --------------- زه تشناب پاکوم. 0
نن دش-ب------ده. ن_ د____ و__ د__ ن- د-ن-ې و-ځ د-. ---------------- نن دشنبې ورځ ده.
Suami saya mencuci mobil. ز---م-ړ- ---ر-وم----. ز__ م___ م___ و______ ز-ا م-ړ- م-ټ- و-ی-ځ-. --------------------- زما میړه موټر ومینځی. 0
نن دش--ې ورځ ده. ن_ د____ و__ د__ ن- د-ن-ې و-ځ د-. ---------------- نن دشنبې ورځ ده.
Anak-anak membersihkan sepeda. م-ش---ن--اي-کل-نه -----. م______ ب________ پ_____ م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي- ------------------------ ماشومان بايسکلونه پاکوي. 0
ن- و-ځ -وږ-و-ت--ر-. ن_ و__ م__ و__ ل___ ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و- ------------------- نن ورځ موږ وخت لرو.
Nenek menyiram bunga. ان---ل-نو--ه----ه-ورکو-. ا__ ګ____ ت_ ا___ و_____ ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي- ------------------------ انا ګلونو ته اوبه ورکوي. 0
ن- و-- -وږ و-ت ل--. ن_ و__ م__ و__ ل___ ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و- ------------------- نن ورځ موږ وخت لرو.
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. ماش-مان-د--ا-وم--و ک--ه-پ-ک--. م______ د م_______ ک___ پ_____ م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي- ------------------------------ ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. 0
ن- ور- -و- وخ- ل--. ن_ و__ م__ و__ ل___ ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و- ------------------- نن ورځ موږ وخت لرو.
Suami saya membereskan meja kerjanya. زما --ړه خپ--میز پاکوي. ز__ م___ خ__ م__ پ_____ ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي- ----------------------- زما میړه خپل میز پاکوي. 0
n- -r---m-g---r--ā--o n_ o___ m__ k__ p____ n- o-d- m-g k-r p-k-o --------------------- nn ordz mog kor pākoo
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. م- کالي ---ی-ځ---په-ما--ن ک- و---ل. م_ ک___ د م_____ پ_ م____ ک_ و_____ م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل- ----------------------------------- ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. 0
n- or-z--og-kor ---oo n_ o___ m__ k__ p____ n- o-d- m-g k-r p-k-o --------------------- nn ordz mog kor pākoo
Saya menggantung baju yang baru dicuci. زه-- -ا-- م----- ځړ-----م ز_ د ک___ م_____ ځ___ ک__ ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م ------------------------- زه د کالو مینځلو ځړول کوم 0
nn-o-dz -o---or p-k-o n_ o___ m__ k__ p____ n- o-d- m-g k-r p-k-o --------------------- nn ordz mog kor pākoo
Saya menyetrika baju. ز---ا-ي ا-تر---و-. ز_ ک___ ا____ ک___ ز- ک-ل- ا-ت-ی ک-م- ------------------ زه کالي استری کوم. 0
زه---نا--پ--و-. ز_ ت____ پ_____ ز- ت-ن-ب پ-ک-م- --------------- زه تشناب پاکوم.
Jendela-jendela itu kotor. ک----خ------. ک___ خ___ د__ ک-ک- خ-ر- د-. ------------- کړکۍ خیرن دي. 0
زه ت-----پا-و-. ز_ ت____ پ_____ ز- ت-ن-ب پ-ک-م- --------------- زه تشناب پاکوم.
Lantai itu kotor. ف-ش -ی----ی. ف__ خ___ د__ ف-ش خ-ر- د-. ------------ فرش خیرن دی. 0
ز- ت---ب--ا-وم. ز_ ت____ پ_____ ز- ت-ن-ب پ-ک-م- --------------- زه تشناب پاکوم.
Piring dan gelas itu kotor. لو-ي-خی-- -ي. ل___ خ___ د__ ل-ښ- خ-ر- د-. ------------- لوښي خیرن دي. 0
z-ā -yṟ-----r--m-n--y z__ m___ m___ o______ z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y --------------------- zmā myṟa moṯr omyndzy
Siapa yang membersihkan jendela? څ-ک-ک-ک- پا--ي؟ څ__ ک___ پ_____ څ-ک ک-ک- پ-ک-ي- --------------- څوک کړکۍ پاکوي؟ 0
zmā m-ṟ---oṯ- o-y--zy z__ m___ m___ o______ z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y --------------------- zmā myṟa moṯr omyndzy
Siapa yang menyedot debu? څ-ک-ب--د--ې پ------؟ څ__ ب_ د___ پ__ ک___ څ-ک ب- د-ړ- پ-ک ک-ي- -------------------- څوک به دوړې پاک کوي؟ 0
z-ā-my-- -oṯ- o-yndzy z__ m___ m___ o______ z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y --------------------- zmā myṟa moṯr omyndzy
Siapa yang mencuci piring dan gelas? ل-ښي --- ک--؟ ل___ څ__ ک___ ل-ښ- څ-ک ک-ي- ------------- لوښي څوک کوي؟ 0
ما-وم---بايسک--نه -اکو-. م______ ب________ پ_____ م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي- ------------------------ ماشومان بايسکلونه پاکوي.

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!